Translation of "Fondo" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their arabic translations:

Un fondo oceánico

قاع المحيط

¡Hasta el fondo!

- الى القاع .
- برشفة واحدة .

Para un fondo de emergencia,

أو أنك تدخر المال لتصرفه عندما تحتاج إليه،

Era que, en el fondo,

كان متواجدًا عميقًا في باطن الأرض،

Y desaparecer en el fondo.

ثم التلاشى في الخلفية.

Ese telón de fondo espectacular,

تلك الخلفية المذهلة

Aquí estoy sentada en el fondo,

ولذا أنا أقف هنا في الخلفية،

Pero siempre están ahí de fondo.

غير أنها موجودة هنالك دائمًا كجزء من خلفيتنا المعرفية

Pero cuando el fondo paga la fianza,

ولكن عندما يدفع الصندوق الكفالة،

O incluso llegar al fondo de estas cosas?

بل للوصول إلى جذور هذه الأخطاء؟

El amanecer ilumina el fondo del arco naranja,

تضيء آشعة الشمس قعر هذا القوس البرتقالي،

Con el "ring, ring" de la bicicleta de fondo

مع صوت الدراجة (ترنج،ترنج) في الخلفية

Y las hermosas capas de azul en el fondo.

ودرجات الأزرق الجميلة في الخلفية.

La insatisfacción puede ser una presencia constante de fondo

يمكن أن يكون الاستياء موجودًا باستمرار في الخلفية،

Se escuchaba gente gritando y llorando en el fondo

وكنت أسمع صراخ وبكاء الناس في الخلفية

No nos permiten llegar al fondo de la cuestión:

تمنعنا من معرفة ما يحدث في المحادثة الحقيقية.

Todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

ونعرف جميعنا في أعماقنا ما هو الجواب.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

‫إذن أتريد التدلي على طول المنحدر‬ ‫وصولاً إلى الممر الضيق؟‬

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

‫يجب أن تقفز.‬ ‫رائع! تقتنصها وتثبتها في القاع.‬

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

‫أريد اجتياز قاع الوادي وصولاً للجبال.‬ ‫يا للهول!‬

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

سنقوم بالانخفاض قليلاً.

Cuando las canicas llegan al fondo del laberinto disperso,

عندما تصل الكرات الرخامية إلى قاع المتاهة المبعثِرة،

Que en el fondo... le doy categoría de dios.

أنّني في أعماقي، أعتقد أنّها إلهيّة.

Puede parecer insignificante, pero si los examinamos a fondo

يبدو ذلك تافهًا لكن إذا تأملنا جيدًا

Y esa es una imagen del él en el fondo.

وهذه صورة عنها في الخلفية.

Recuerdo estar sentada al fondo, en un asiento de niños

أتذكر جلوسي في الخلف في الواقع على كرسي الأطفال

El círculo en el fondo es un tipo de espejo,

الدائرة فى الخلفية تمثل مرآة من نوعٍ ما

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

‫أنا على ارتفاع 12 متراً من سفح جرف.‬ ‫سترونني.‬

No figuras de cartón plantadas en el fondo de vidas ajenas.

وليس قصاصات كرتونية تقف في خلفية حياة شخص آخر.

Pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

فقد اعتقدنا أن هذه القضية هي الأكثر استحقاقًا للمزيد من البحث.

No. Pero si no tenemos cuentas con el Fondo Monetario Internacional.

لكن إن لم يكن لدينا حساب مع صندوق النقد الدولي...

Esto es para ellos: no se encuentran en un pozo sin fondo.

هذا لك، أنت لست في قعر حفرة.

Recorriera sin esfuerzo alguno su camino con un escenario épico de fondo.

تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل.

Porque nos habla de esa paz en el fondo de nuestro ser,

لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،

Y es necesario resolverlo a fondo, no solo los casos más extremos.

ويجب أن نحل كلها، ليس مجرد الأكثر أطراف.

Que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

وبأنها تقبع في قاع البحار بانتظار الانقضاض على الغواصين غير المدركين لهذا الخطر.

La gente del fondo de la sala no puede oír al ponente.

لا يستطيع الناس في الجزء الخلفي من الغرفة سماع المتحدث .

Después de haber escapado la poligamia durante años, en el fondo creía

وبعد أن هربت من تعدد الزوجات لسنوات، أيقنت في أعماقي هنا،

Y en el fondo, lo que la gente cree cuando compra estos productos

وفي عمق ما يعتقده الناس عندما يشترون هذه المنتجات

En este caso de color rojo brillante, contra un fondo profundo y aterciopelado.

في حالتها، أحمر زاهٍ على خلفيةٍ مخملية.

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

‫المشكلة هي أنني لا أرى نهايته.‬ ‫وهذا يجعله دائماً خطراً.‬

Mira, acabamos de hacer el fondo blanco para ti, hicimos la camisa negra

انظر ، لقد جعلنا الخلفية بيضاء لك ، جعلنا القميص أسود

Y miré desde el fondo de la sala con horror mientras veía su ponencia.

وشاهدته عن طريق التلفاز برهبة،

Y no para el Fondo Monetario y para todos esos tigres que están jugando?

وليس لصالح صندوق النقد الدولي وأولئك... هل أنت دميتهم؟

La primera energía se liberó cuando ocurrió una ruptura en el fondo del océano

تم إطلاق أول طاقة عند حدوث كسر في قاع المحيط

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

‫ليس من سبيل أمامنا لمعرفة حجم المياه فيه،‬ ‫ربما يكون طريقاً مسدوداً وعميقاً.‬

En el fondo, no se trata de que las mujeres practiquen más sexo o mejor,

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

¿Y quién te dijo? Si al Fondo Monetario no le hemos pedido ni un centavo.

ومن أخبرك بهذا؟ لم نطلب منهم سنتاً واحداً.

Todo está claro por el nombre, el fondo del océano es la parte debajo del océano.

كل شيء واضح من الاسم ، قاع المحيط هو الجزء تحت المحيط

- Todos los seres humanos son buenos en el corazón.
- Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

كل الناس طيبو القلب.