Examples of using "Siquiera" in a sentence and their arabic translations:
حتى لا تدرك
بدون أن أقول إلى اللقاء حتى ."
لسنا بجانب بعض، بل تفصلنا مسافات شاسعة.
الدراسة لم تكن قد نشرت بعد.
حتى من دون أن يدركوا
لم يذكر حتى الفتيات
لا شيء مبحوث فيه حتى.
في حين أنهم لا يعرفونني حتى.
ما أعنيه، أنني حتى لم أتخيل التلفاز.
أنا حتى لا أقول ديننا
إنهم لا يعرفون لماذا حتى.
هي لا تعرفني حتى.
دون أن يكون بإمكانه التوقف أبدًا كما يبدو.
فلا يخطر للناس حتى أن يتحدوه.
لا يمكنني حتى أن أفهم هذا الرقم.
على الرغم من أن يومنا لم يبدأ بعد.
أنني لم أشرح وجهة نظري للطلاب
ولا تفكرون حتى في الوصول إليه.
إنهم حتى لا يقدمون الاختبار، إنهم يستعدون له فقط...
أنا حتى لا أعرف ما ذلك.
توم لا يعرف بأني موجود.
حتى لو كانو بعيدين كل البعد عنه.
والموقعين ليسا بعيدين عن بعضهما.
لن يفكر حتى في الملاكمة أبدا
من دون أن ينظر إلي حتى قال: "أسود"
لن يتمكن أحد أن يعرف أنك هنا من الأساس
لا علاقة وثيقة لوسائل الإعلام
إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها
لا تصل حتى إلى الحضارات الغربية
في الواقع ، لا يمكننا حتى العثور على الخبز
ربما لم نكن نعرف أننا نمتلكها؟
هذه المرة, لن أقوم حتّى بكتابتها.
وأنا لم أشرع حتى في التطرق إلى أنصار ما بعد الإنسانية.
فأجبت:"نحن لا نعرف حتّى ماهذا،
ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا.
الآن نحن لا ننظر حتى إلى وجهك
أعني أنني لم أسمع الاسم حتى.
لم تحاول حتى ان تفعل الشيء الصحيح
أنا حتىَ لستُ متأكداً إن كان هذا مفتاحي.
في وقت لم يكن لدينا أدنى فكرة عن كيفية القيام بذلك.
لا أستطيع الرسم، النحت أو حتى التعامل مع الأواني الصغيرة،
حتى في الأشخاص الذين لديهم مناعة ضعيفة،
فلا حاجة لبناء جسر بينكم،
وبعد مرور 12 سنة، لم نعش معاً حتى.
أدركت أنك لم تكوني حتى مخلصة لي:
لذلك، لن ندرك حتى أننا قد وقعنا في الحكم الخاطئ،
لم يستطع حتى إنهاء بعض المشاريع التي بدأها
لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.
وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.
في معظم دول العالم، لا تجد حتى برعماً
أنت لست من تُحب أو من يُحبك
حتى ذلك الحين لم تعلم أمي بوجودها أصلا.
لا أستطيع شرح ما أراه على وجوه بعض النساء
لم أفكر في والدي بأي شكل،
إنه لا يهتم حتى برضا العملاء هذه الأيام.
أعتقد أن مستمعيك لم يكن حتى تخيلوه
حتى أنني في معظم الأوقات لا أعرف ما الذي أكتب عنه.
ربما علاج الإدمان ليس حتى في السعي وراء الاستحسان.
حيث غالبية الفتيات لم يكّن في علاقة
نحن لا نتوافق على ماهية العنصرية حتى أننا لا نتوافق على ما هو العرق
وبعد كل هذا الجهد المبذول لا يوافقون عليه.
في الواقع، لم يكن هناك أي امرأة في القيادة العليا بفريقي
فبعد أن وصلنا هناك في النهاية، لم أكن قد وُلدت بعد،
لا يوجد سوق ليبين لنا أنه مطهر. أو ما هو أسوأ ، حتى أنه لا يعقم.
أي نوع من الاحتياطات كان من دون حتى إنشاء منطقة الحجر الصحي؟
لا يجعلك تشعر أن هناك شيء ما صحيح أو كذبة
العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.
وهذا الانفتاح لرؤية أشياء لم نكن نعرف حتى أنها موجودة
وقد لا تتذكّر حتّى اليوم الذي تخرّجت فيه من المدرسة الثانويّة.
ليس حتى من الوشاح فوق رأسها او صبغة الميلانين على جلده،
الكثير لم يأخذها حتى. قدمت الدولة الطعام لشعبها
حقوق الإنسان لا تهتم حتى بحقوق المرأة
عين ، قدموا جميع المعلومات دون حتى تقديمهم التهم. المعلومات
تم التحايل على الرجال ، وربما قتل بعضهم ، ولا نعرف حتى
الرجل الذي ليس خريجًا جامعيًا هو الذي شكل تاريخ العالم
لم نذهب حتى إلى الحياة المستقرة ، لا الهندسة ولا الهندسة المعمارية
ثم يقول أنه لا ينبغي لي أن أرى على الأقل منحدرًا حول استدارة العالم
إلى قائد فرقة في عام واحد. حتى نابليون لم يرتقي في الرتب بهذه السرعة.
قبل خطة الملك الفعلية للهجوم، ولم يقم حتى بالتنسيق
معظم المتاجر مغلقة. تم إغلاق بعض شركات الطيران. لا يستطيع البعض الآخر العثور على الركاب.
اعترض ديما: "لكن هذا سخيف! الكوبيكات لم تعد تستخدم منذ عصور! و0.99 ليس رقمًا طبيعيا حتى!"