Translation of "Seguros" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Seguros" in a sentence and their turkish translations:

Estamos seguros.

Biz eminiz.

¿Están seguros?

Emin misiniz?

Aquí estamos seguros.

Burası güvenli.

Allí estaríamos seguros.

Biz orada güvende olacaktık.

¿Estamos seguros ahora?

- Şimdi güvende miyiz?
- Artık güvende miyiz?

No estamos seguros.

Biz emin değiliz.

¿Estamos seguros de eso?

Biz bundan emin miyiz?

¿Estáis seguros de eso?

Bunun hakkında emin misiniz?

Estamos seguros aquí, ¿cierto?

Burada güvendeyiz, değil mi?

Estamos seguros de eso.

Biz ondan eminiz.

Estamos seguros de su triunfo.

Biz onun başarısından eminiz.

Creo que aquí estaremos seguros.

Sanırım burada güvenli olacağız.

Pero eso no los mantendrá seguros,

Fakat bu sizi güvende tutmaz

¿Estamos seguros de que es correcto?

Doğruluğundan emin miyiz?

No estaban seguros de su papel.

olmaması gibi önemli hatalar meydana geldi .

Estábamos seguros de ganar el juego.

Oyunu kazanacağımızdan emindik.

¿Estáis seguros de que es necesario?

Onun gerekli olduğuna emin misin?

No todos los navegadores son seguros.

Tüm tarayıcılar güvenli değil.

¿Están seguros que nadie está herido?

Kimsenin yaralanmadığından emin misiniz?

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Emin misin?

Y actuar seguros, cuando estábamos realmente confundidos.

kafamız cidden karışıkken, özgüven rolü yapmak zorundaydık.

Y que, por lo tanto, son seguros.

ve bu yüzden güvenli olduğunu düşünüyor.

Ambos bandos están seguros de la victoria.

İki taraf da zaferden emindi.

Son grises no porque no estén seguros,

Emin olmadıklarından gri alanda değiller,

¿Están seguros de que quieren estar aquí?

Burada olmak istediğine emin misin?

No estamos seguros de dónde está Tom.

Tom'un nerede olduğundan emin değiliz.

¿Estamos seguros de que todo saldrá bien?

Her şeyin iyi gideceğinden emin miyiz?

¿Cómo podemos estar seguros de su honestidad?

Onun dürüst olduğundan nasıl emin olabiliriz?

Podéis estar seguros de que os ayudaré.

Size yardım edeceğimizden emin olabilirsiniz.

¿Están seguros de no haberlo encontrado nunca?

Onunla hiç tanışmadığına emin misin?

Estamos seguros de que fue un accidente.

Bunun bir kaza olduğuna eminiz.

- Sólo queríamos asegurarnos.
- Únicamente deseábamos estar seguros.

Sadece emin olmak istedik.

Yo los llamo "lugares de trabajo psicológicamente seguros".

Ben bu özel iş yerlerini psikolojik güven ortamı olarak nitelendiriyorum.

No podemos estar seguros de que sean canadienses.

Onların Kanadalı olduğundan emin olamayız.

Vamos a estar seguros mientras nos quedemos aquí.

Burada kaldığımız sürece güvende olacağız.

- Vosotros estáis seguros aquí.
- Tú estás seguro aquí.

Burada güvendesin.

Es agente de una gran compañía de seguros.

O büyük bir sigorta şirketinin temsilcisidir.

Estamos seguros de que vas a estar bien.

Biz senin iyi olacağına eminiz.

- Nosotros estamos sintiéndonos seguros.
- Nosotras estamos sintiéndonos seguras.

Biz güvenli hissediyoruz.

Que los animales son seguros, silenciosos y de confianza;

hayvanlar sessiz, sakin ve güvenilirdir

Pero no los de esta dieta, que son seguros.

ama bu diyette bulunanlar güvenli.

Los flancos de Napoleón estaban seguros, por el momento.

Napolyon'un kanatları şimdilik güvende.

¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!

Emin olabileceğimiz tek şey bu.

O no consiguieron el trabajo que estaban seguros que

ya da çok emin olduğunuz bir iş

Los refugiados se sintieron seguros en su nuevo país.

Mülteciler yeni ülkelerinde güvenli hissetti.

¿Estáis seguros de que Tom es capaz de hacerlo?

Tom'un onu yapabileceğinden emin misiniz?

Lugares donde los niños se sientan seguros, cuidados y valorados.

okullarımızı sıcak yuvalar hâline getirebiliriz.

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

Gerçekten de her yönden daha güvenli bir hâle geldik.

Ellos no estaban seguros de si podían venir o no.

Gelip gelemeyeceklerinden emin değillerdi.

Los edificios más modernos son más seguros que los viejos.

Daha modern binalar daha eskilerden daha güvenlidir.

- Todos se sintieron seguros.
- Todo el mundo se sintió seguro.

- Herkes güvende hissetti.
- Herkes kendini güvende hissetti.

Él piensa que los aviones son más seguros que los autos.

O, uçakların arabalardan daha güvenli olduklarını düşünüyor.

Pueden estar seguros de que han provocado algún daño a su audición,

işitmenize zarar verecek bir şey yaptığınızdan emin olabilirsiniz,

Cómo la falta de acceso a servicios de salud seguros y asequibles

sağlık sistemine sahip olamamanın sıradan insanların hayatını

Pero no están seguros de que puedan lograrlo y se echan para atrás.

ama ona ulaşabileceğinden emin olmadığın için geri duruyorsun.

Que nunca han estado en un país en el que se sienten seguros.

ve bu kişiler ülkelerinde kendilerini güvende hissetmiyordu.

Lo que es quizás más confuso es que no nos hace más seguros.

Şaşırtıcı olan şey ise bunun bizi daha güvenli kılmadığı.

- Es un ejecutivo en una compañía de seguros.
- Es ejecutivo en una aseguradora.

O bir sigorta şirketinde yöneticidir.

Demandamos a la compañía de seguros porque violó los términos de nuestra póliza.

Biz sigorta şirketine poliçemizin şartlarını ihlal ettiği için dava açtık.

Para estar seguros de que después de unos años no vayas a tener melanoma.

hem de uzun vadeli testler yapmamız gerek.

- ¿Estáis seguros de esto?
- ¿Estás seguro de esto?
- ¿Estáis seguras de esto?
- ¿Estás segura de esto?

Bundan emin misin?

Tom llamó a la compañía de seguros para informar de que le habían robado el coche.

Tom arabasının çalındığını bildirmek için sigorta şirketini aradı.

- Aquí estarás seguro.
- Aquí estarás segura.
- Aquí estaréis seguros.
- Aquí estaréis seguras.
- Aquí vas a estar seguro.

Burada güvende olacaksın.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.

Los demócratas aún no han elegido a sus candidatos, sin embargo, están seguros de todos modos que van a perder.

Demokratlar henüz adayları ile ilgili karar vermedi ama onlar her durumda kaybedecek.

- ¿Estás seguro de que ella puede hacerlo?
- ¿Estáis seguros de que ella puede hacerlo?
- ¿Estás segura de que ella puede hacerlo?

- Onun bunu yapabileceğine emin misin?
- Onun bunu yapabileceğinden emin misin?

- ¿Estás seguro de que quieres hacer esto?
- ¿Están ustedes seguros de que quieren hacerlo?
- ¿Está usted seguro de que quiere hacerlo?

Onu yapmak istediğinizden emin misiniz?

No estábamos seguros de qué clase de persona sería Tom ni si le gustaría vivir en la misma casa que nosotros.

Tom'un ne tür bir insan olacağından ve bizim gibi aynı evde oturmayı isteyip istemeyeceğinden emin değildik.

No estábamos seguros de qué tipo de persona podía ser Tom y si a él le gustaría vivir en la misma casa que a nosotros.

Tom'un ne tür bir insan olacağından ve bizim gibi aynı evde oturmayı isteyip istemeyeceğinden emin değildik.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.