Translation of "Seguros" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Seguros" in a sentence and their italian translations:

Estamos seguros.

- Siamo sicuri.
- Noi siamo sicuri.
- Siamo sicure.
- Noi siamo sicure.

Allí estaríamos seguros.

Lì saremmo al sicuro.

¿Estamos seguros ahora?

- Siamo al sicuro ora?
- Siamo al sicuro adesso?

Aquí estamos seguros.

Siamo al sicuro qui.

¿Estamos seguros de eso?

Ne siamo sicuri?

¿Estáis seguros de eso?

Sei sicuro?

Estamos seguros de eso.

- Ne siamo sicuri.
- Noi ne siamo sicuri.
- Ne siamo sicure.
- Noi ne siamo sicure.

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Lei è sicura?

Estamos seguros de su triunfo.

- Siamo sicuri del suo successo.
- Siamo sicure del suo successo.

Me dijeron que estaban seguros.

Mi dissero che erano sicuri.

Pero eso no los mantendrá seguros,

Ma questo non vi terrà al sicuro,

No estaban seguros de su papel.

incerti sul loro ruolo.

Los seguros protegen contra apuros imprevistos.

- L'assicurazione protegge da situazioni difficili impreviste.
- Le assicurazioni proteggono da situazioni difficili impreviste.

¿Estáis seguros de que es necesario?

Sei sicuro che sia necessario?

¿Están seguros que nadie está herido?

Siete sicuri che nessuno sia ferito?

Me han dicho que estaban seguros.

Mi hanno detto che erano sicuri.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Sei sicuro?
- Lei è sicura?

Y que, por lo tanto, son seguros.

e quindi che non faccia male usarli.

Son grises no porque no estén seguros,

Sono nella zona grigia non perché sono insicuri

¿Estamos seguros de que todo saldrá bien?

Siamo sicuri che andrà tutto bene?

¿Están seguros de no haberlo encontrado nunca?

- Sei sicuro di non averlo mai incontrato?
- Sei sicura di non averlo mai incontrato?
- Siete sicuri di non averlo mai incontrato?
- Siete sicure di non averlo mai incontrato?
- Sei sicuro di non averlo mai conosciuto?
- Sei sicura di non averlo mai conosciuto?
- Siete sicuri di non averlo mai conosciuto?
- Siete sicure di non averlo mai conosciuto?

Vamos a estar seguros mientras nos quedemos aquí.

- Saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Saremo al sicuro finché rimaniamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché rimaniamo qui.

No estamos seguros de dónde está la madre.

Non siamo sicuri di dove sia la madre.

Que los animales son seguros, silenciosos y de confianza;

che gli animali sono una compagnia sicura, quieta e affidabile,

Pero no los de esta dieta, que son seguros.

ma non quelli presenti in questa dieta, che sono sicuri,

Los flancos de Napoleón estaban seguros, por el momento.

I fianchi di Napoleone erano al sicuro, per ora.

¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!

È l'unica cosa di cui possiamo stare certi!

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

Davvero, siamo più sicuri in ogni senso.

Los edificios más modernos son más seguros que los viejos.

Gli edifici più moderni sono più sicuri di quelli più antichi.

Pueden estar seguros de que han provocado algún daño a su audición,

avete certamente causato dei danni al vostro udito.

Cómo la falta de acceso a servicios de salud seguros y asequibles

come la mancanza di accesso a cure mediche sicure ed economiche

Pero no están seguros de que puedan lograrlo y se echan para atrás.

ma non siete sicuri se potete ottenerlo e così vi trattenete.

Que nunca han estado en un país en el que se sienten seguros.

che non si sono sentiti sicuri in nessuno Stato, mai.

Lo que es quizás más confuso es que no nos hace más seguros.

Quello che forse detta più sconcerto è che questo non ci rende più sicuri.

Para estar seguros de que después de unos años no vayas a tener melanoma.

per essere sicuri il melanoma non si manifesti molti anni dopo.

- Aquí estarás seguro.
- Aquí estarás segura.
- Aquí estaréis seguros.
- Aquí estaréis seguras.
- Aquí vas a estar seguro.

- Sarai al sicuro qui.
- Sarai al sicuro qua.
- Sarà al sicuro qui.
- Sarà al sicuro qua.
- Sarete al sicuro qui.
- Sarete al sicuro qua.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Una volta oltre le luci delle città, nell'oceano buio, le otarie orsine sono al sicuro.

- ¿Estás seguro de que quieres hacer esto?
- ¿Están ustedes seguros de que quieren hacerlo?
- ¿Está usted seguro de que quiere hacerlo?

- Sei sicuro di volerlo fare?
- Sei sicura di volerlo fare?
- È sicuro di volerlo fare?
- È sicura di volerlo fare?
- Siete sicuri di volerlo fare?
- Siete sicure di volerlo fare?

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.