Translation of "Seguros" in English

0.039 sec.

Examples of using "Seguros" in a sentence and their english translations:

- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?

Are you sure?

Estamos seguros.

We're confident.

¿Están seguros?

Are you sure about this?

Aquí estaréis seguros.

You'll be safe here.

Aquí estamos seguros.

It's safe here.

Allí estaríamos seguros.

We'd be safe there.

¿Estamos seguros ahora?

Are we safe now?

No estamos seguros.

We're not sure.

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?

- Are you sure?
- Are you certain?

¿Estamos seguros de eso?

Are we sure of it?

¿Estáis seguros de eso?

Are you sure about this?

Estamos seguros aquí, ¿cierto?

We're safe in here, aren't we?

- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?

Are you sure?

Aquí no estamos seguros.

It's not safe here.

Estamos seguros de eso.

We're sure of that.

De momento estamos seguros.

We're safe for now.

- ¿Estáis seguros de eso?
- ¿Estáis seguros de esto?
- ¿Estáis seguras de esto?

- Are you sure about this?
- Are you certain about this?
- Are you sure about that?
- Are you sure of that?
- Are you sure of this?

- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

Are you sure?

Hará que se sientan seguros

It will make you feel confident

Estamos seguros de su triunfo.

We are sure of his success.

Creo que aquí estaremos seguros.

I think we'll be safe here.

¿Por qué están tan seguros?

Why are you so sure?

Hace que nos sintamos seguros.

It makes us feel safe.

Me dijeron que estaban seguros.

- They told me that they were certain.
- They told me they were certain.

Cómodos y seguros ante un otro?

and to feel comfortable and safe with someone else?

Pero eso no los mantendrá seguros,

But that won't keep you safe,

¿Estamos seguros de que es correcto?

Are we sure it is correct?

No estaban seguros de su papel.

unsure of their role.

Entonces atornillémoslo solo para estar seguros.

Then let's screw it in just to be on the safe side.

Estábamos seguros de ganar el juego.

We were certain of winning the game.

Los seguros protegen contra apuros imprevistos.

Insurance protects against unforeseen predicaments.

¿Estáis seguros de que es necesario?

Are you sure that's necessary?

No todos los navegadores son seguros.

- Not all browsers are secure.
- Browsers are not all secure.

Los peatones se sentirán más seguros.

your pedestrians will feel safer.

Me han dicho que estaban seguros.

- They told me that they were certain.
- They told me they were certain.

Estamos seguros de que podemos hacerlo.

We're sure we can do it.

- ¿Estás seguro?
- ¿Estás segura?
- ¿Está segura?
- ¿Está seguro?
- ¿Estáis seguras?
- ¿Estáis seguros?
- ¿Están seguros?
- ¿Están seguras?

- Are you sure?
- Are you certain?

Y actuar seguros, cuando estábamos realmente confundidos.

and we had to act confident when we felt really confused.

Todos se sienten seguros y se divierten.

everyone's confident, everyone's having fun.

Porque es donde nos sentimos más seguros.

because it's where we feel the most safe.

Y que, por lo tanto, son seguros.

and therefore, they are safe to use.

Ambos bandos están seguros de la victoria.

Both sides are confident of victory.

Son grises no porque no estén seguros,

They're gray not because they're unsure,

Los edificios de hoy son comparativamente seguros

Today's buildings are comparatively safe

¿Están seguros de que quieren estar aquí?

Are you sure you want to be here?

No estamos seguros de dónde está Tom.

We're not sure where Tom is.

¿Estamos seguros de que todo saldrá bien?

Are we sure that everything will go fine?

¿Cómo podemos estar seguros de su honestidad?

How can we be sure he's honest?

¿Están seguros de no haberlo encontrado nunca?

Are you sure you've never met him?

Estamos seguros de que fue un accidente.

We're sure that it was an accident.

- Sólo queríamos asegurarnos.
- Únicamente deseábamos estar seguros.

We just wanted to make sure.

Y no estaban seguros de qué hacer,

and they weren't sure what to do,

Es que si quieren sentirse seguros al hablar,

was that if you want confidence in speech,

Yo los llamo "lugares de trabajo psicológicamente seguros".

I call these special workplaces ones that have psychological safety.

A sentirnos cómodos y seguros en nuestro cuerpo,

to feel comfortable and safe inside our own skin,

He pasado muchos años hermosos y seguros aquí,

I have spent many beautiful and safe years here,

Estamos seguros de que se olvidaron de llamarnos.

We're positive that they forgot to call us.

No podemos estar seguros de que sean canadienses.

We can't be certain they're Canadians.

Vamos a estar seguros mientras nos quedemos aquí.

We'll be safe as long as we stay here.

Y el otro a la industria de seguros.

One belongs to the insurance industry.

- Vosotros estáis seguros aquí.
- Tú estás seguro aquí.

- You're safe here.
- You are safe here.

Es agente de una gran compañía de seguros.

He's an agent for a big insurance company.

Estamos seguros de que vas a estar bien.

We're sure you'll be fine.

- Nosotros estamos sintiéndonos seguros.
- Nosotras estamos sintiéndonos seguras.

We're feeling confident.

No estamos seguros de dónde está la madre.

We're not sure where the mother is.

Como seguros de automóviles, SEO, tarjetas de crédito.

like auto insurance, SEO, credit cards.

Estoy aquí para decirles que podemos tener partos seguros

And I'm here today to tell you that we can practice safe childbirth,

Dijeron que estaban seguros de que encontraría el modo.

they just said they were sure I'd be able to figure it out.

Pero puede que no estemos seguros por mucho tiempo.

But we might not be safe for long.

Que los animales son seguros, silenciosos y de confianza;

that animals are safe, quiet and to be trusted,

Pero no los de esta dieta, que son seguros.

but not the ones in this diet, which are safe.

Solo un área de espera y muchos finlandeses seguros.

Just a waiting area and plenty of confident Finns.

Los flancos de Napoleón estaban seguros, por el momento.

Napoleon’s flanks were secure, for now.

¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!

That's the only thing we could be certain of!

Los refugiados se sintieron seguros en su nuevo país.

The refugees felt safe in their new country.

¿Están seguros de que sus padres les dejarán ir?

Are you sure your parents will allow you to go?

¿Estáis seguros de que no queréis venir con nosotros?

Are you sure you don't want to go with us?

O no consiguieron el trabajo que estaban seguros que

or not getting a job you were 100% sure

Tom y Mary no están seguros de poder hacerlo.

Tom and Mary aren't sure they can do that.

"Ahora soy el número uno en seguros de automóviles

"I'm now number one for auto insurance

Nos permite ser ambiciosos y seguros, y aun así agradables.

it allows us to be ambitious and assertive, but still be likable.

Aquí hay otra manera de ser seguros pero aun agradables.

Here's another way to be assertive but still be likable.