Translation of "Especial" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Especial" in a sentence and their arabic translations:

Tiene algo especial.

‫ثمة شيء مميّز بها.‬

No soy especial.

- أنا لست متميزا.
- أنا لست متميزة.

En especial, las malas.

وبالأخص الأفكار السيئة.

En especial contra esas bandas,

خاصةً ضدّ تلك العصابات،

Encontré un área muy especial

‫وجدت هذه المنطقة المميزة جدًا‬

En especial, con criaturas silvestres.

‫وبالأخص تجاه المخلوقات البرية.‬

Lo cual es algo bastante especial.

وذلك أمر استثنائي.

Es que muestran una simetría especial.

أنه يظهر نوع خاص من التماثل.

¿No soy especial de alguna manera?

ألست مميزة نوعاً ما؟

Los cactus necesitan asistencia nocturna especial.

‫يحتاج الصبار إلى مساعدة ليلية خاصة.‬

Por un lado, eres muy especial;

من جهة، أنت مهم جداً،

Estoy convencido de que mi talento especial,

أنا أؤمن أن موهبتي الفريدة،

Una foto de aquel viaje tan especial.

اقتطع صور تلك الرحلة الرائعة.

Y tampoco trataba de hacer algo especial.

لم أفكر بعمل شئٍ مبهر و مختلف

Andar en bicicleta era un caso especial

كان ركوب الدراجة حالة خاصة

Porque me gustaría darles un regalo muy especial.

فأنا أريد أن أترككم مع هدية خاصة جدًا أقدمها لكم.

Usamos un lápiz digitalizador especial y un sombrero.

التي تتيح لنا استخدام الأقلام الرقمية و القبعة الخاصة.

Donde se sentaron en una silla alta especial.

حيث جلسوا على كرسي مرتفع وخاص،

Y no hay nada realmente especial en nosotros.

ولا يوجد ما يُميّزنا حقاً.

Pero, en realidad, surge de un número especial

لكن في الحقيقة تنبثق من رقم مميز

O esa manta tan especial en la cama.

أو هل يوجد بطانية مميزة على السرير؟

La reunión de esta noche es muy especial.

‫اجتماع اليوم أكثر تميزًا عن غيره.‬

Que, combiado con una técnica especial de fotografía

بالإضافة إلى نوع خاص من تقنيات التصوير

Capturamos nuestros viajes de una forma especial y única.

التقطنا صورًا لرحلاتنا بطريقة مميزة وفريدة من نوعها

Este organismo tiene el truco especial que llamamos "fotosíntesis",

يملك هذا الكائن القدرة على القيام بالتركيب الضوئي،

Y quienes los hacen bien tienen un nombre especial.

والذين يفعلون هذا جيدا لديهم اسم مميز.

Cuando se es portera, una tiene este uniforme especial,

كما تعلمون، عندما تكون حارسًا للمرمى، تحصل على هذا الزي المميز،

Y estándares altos. Hay algo especial en su llamado.

‫ومقاييسها مرتفعة.‬ ‫ثمة شيء مميز في هذا النداء.‬

En especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

خاصةً لو كان لدينا سيطرة بسيطة أو منعدمة.

Y si aprendemos a apreciar cuán especial es nuestro planeta,

وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا،

El asesor especial Robert Mueller ha entregado su informe final.

سلم المستشار الخاص روبرت مولر تقريره النهائي.

Tuve que asistir a una unidad especial para alumnos excluidos,

اضطررتُ للذهاب إلى وحدة إحالة التلميذ،

A veces, el mar ofrece un espectáculo muy especial. Mareas luminosas.

‫أحيانًا، يقدّم البحر عرضًا خاصًا.‬ ‫أمواج مضيئة.‬

No tengo ningún poder especial para despertarme a las 4:30 am.

أنا لا املك أي قوى خارقة تمكنني من الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا.

La dieta en especial influye al microbioma, que es el canal GI

فالنظام الغذائي سيكون له أثر على خلايا المايكروبايوم الموجودة في جهازك الهضمي.

En mi familia, tenemos un amor especial por los inventos de mi padre.

في عائلتي، نكن حباً خاصاً لاختراعات والدي.

Pero el infante que tiene ocho meses está en una edad muy especial.

ولكنه مولود ذو ثمانية أشهر وهذا سن مميز جداً.

Al asignar 300 legionarios de cada legión con la tarea especial de intervención rápida

من خلال تكليف 300 فيلق بمهمة خاصة للهجوم السريع على

Y se formó un vínculo especial entre ellos, basado en el respeto mutuo y la lealtad.

وتم تكوين رابطة خاصة بينهما ، بناءً على الاحترام المتبادل والولاء ،

Y use el código de promoción EPICHISTORY para obtener una oferta especial de 83% de descuento y ¡3 meses gratis!

واستخدم الرمز الترويجي EPICHISTORY للحصول على عرض خاص بخصم 83٪ و 3 أشهر مجانًا!

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.