Translation of "Describir" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Describir" in a sentence and their arabic translations:

Quiero decir, acabo de describir a Richard,

أعني أنني فقط وصفت حال عمي ريتشارد،

Usó la palabra "traumático" para describir su parto.

استعملت كلمة "صادمة" لوصف ولادتها.

Ninguno es suficiente para describir lo que veía.

كل هذه الألوان لن تُنصف وصفي لذلك الأزرق.

Me causó un efecto que no sé cómo describir ".

لقد أثر علي وأنا لا أعرف كيف أصف ذلك ".

Así que, aunque podemos describir un olor en términos simples,

بينما يمكننا وصف الرائحة بكلمات بسيطة،

Lo que estoy tratando de describir son dos mentalidades diferentes.

وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.

No puedo siquiera describir las miradas que veo en algunas mujeres

لا أستطيع شرح ما أراه على وجوه بعض النساء

Científicos lo utilizan para describir que tan contagiosa es una enfermedad

يستخدمه العلماء لوصف شدة العدوى لمرض ما

Y necesito nuevas definiciones de azul para describir los colores que veo.

ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته

El sabor es tan terrible que no lo puedo describir con palabras,

طعم سيء جدًّا لا يمكن وصفه بكلمات،

La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.

قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.