Translation of "Diferentes" in English

0.030 sec.

Examples of using "Diferentes" in a sentence and their english translations:

Levemente diferentes, muy diferentes, pero diferentes.

small or big differences, but different.

diferentes dosis y diferentes plazos,

and different dosages and different time lines,

Personas diferentes tienen ideas diferentes.

Different people have different ideas.

Flores diferentes tienen significados diferentes.

Different flowers represent different meanings.

diferentes colores significan diferentes cosas.

different colors mean different things.

Son diferentes.

They're different.

Somos diferentes.

- We're different.
- We are different.

Tenemos diferentes hormonas, tenemos diferentes órganos sexuales,

We have different hormones, we have different sexual organs,

Los dados tienen diferentes diseños en diferentes culturas.

Dice have differences in design in different cultures.

Viene de mezclar diferentes experiencias y diferentes trasfondos,

It comes from mixing different experiences and different backgrounds,

Esos diferentes sentidos -

Those five different senses -

Hay diferentes teorías

There are different theories --

Tenemos diferentes necesidades.

We have different needs.

Tenemos diferentes gustos.

We are distinct from each other in taste.

En diferentes segmentos.

into different segments.

Para mostrar diferentes tipos de anuncios a diferentes personas ?

and show different people different ad types?

Como imaginarás, diferentes idiomas tienen diferentes palabras para los colores.

As you would expect, different languages have different words for colors.

Éramos de ciudades diferentes

All from different towns,

Hay muchas piezas diferentes

there are so many different pieces,

Intereses y motivaciones diferentes.

different interests and motivations.

Son todos muy diferentes.

just very different ones.

Esto incluye diferentes comportamientos:

It includes a lot of different behaviors,

Las diagonales son diferentes.

Diagonals are a whole different story.

De 60 nacionalidades diferentes.

coming from 60 different nationalities.

Quiere probar cosas diferentes.

you want to try different things.

Todos eran completamente diferentes,

all of them completely different --

Hay recorridos muy diferentes.

There are very different tours.

Y teníamos diferentes espacios.

and we had different slots.

Los hechos son diferentes.

The facts are otherwise.

Estas sillas son diferentes.

These chairs are different.

Estas corbatas son diferentes.

These ties are different.

Sé que somos diferentes.

I know we're different.

Ellos tienen diferentes prioridades.

They have different priorities.

Ellos eran tan diferentes.

They were so different.

Todos tenemos diferentes capacidades.

We all have different abilities.

Hay muchos elementos diferentes.

There's just a lot of different elements.

Y discutirá diferentes cosas,

and it'll discuss different things,

- Caballos y burros son diferentes.
- Los caballos y burros son diferentes.

Horses and donkeys are different.

En diferentes fuentes de energía,

for each different energy source,

Crecimos en lugares muy diferentes,

We grew up in very different places,

Y los cambios son diferentes

and the changes that happen are different

Desde diferentes puntos de vista,

from every possible angle,

Adopta dos posturas tan diferentes?

to suddenly take such divergent attitudes towards you?

Vienen de 100 países diferentes.

They came from 100 different countries.

Son diferentes para cada uno.

They're different for all of us.

En todas las diferentes disciplinas,

in all the different disciplines,

Uno puede tener diferentes reacciones.

you might have a range of responses.

Donde se reúnen diferentes generaciones

where different generations are gathering

Somos más parecidos que diferentes.

We are so much more similar than we are different.

Estaría en muchos lugares diferentes

I would be in many different places

Que suman 39 símbolos diferentes.

and you have 39 different symbols.

Tu hombre tiene diferentes cualidades

your man has different qualities

Trabajamos en momentos tan diferentes

We worked at such different times

Debido a estos diferentes sistemas,

Because of these different systems,

El arquitecto diseñó diferentes cabezas

the architect designed different heads

Las cosas son diferentes ahora.

Things are different now.

La tienda vende diferentes productos.

The shop sells different products.

Yo y Tom somos diferentes.

I'm not like Tom.

Hay diferentes tipos de café.

There are various kinds of coffee.

Todos los vecindarios son diferentes.

Every neighborhood is different.

Las señales tienen colores diferentes.

The signs have different colors.

Para todos estos tipos diferentes

for all these different types

Y transcribir, en diferentes idiomas.

and transcribe, into different languages.

Hay todas estas diferentes categorías.

There's all these different categories.

He probado tantos diferentes variaciones

I've tested out so many different variations.

Para diferentes publicaciones de blog,

for different blog posts,

Ubersuggest mostrará usted diferentes variaciones

Ubersuggest will show you different variations

- Tengo como ocho productos diferentes.

- I have like eight different products.

Diferentes personas pueden describir las mismas ideas o cosas básicas de formas completamente diferentes.

Different people may describe the same basic ideas or things in completely different ways.

Puede llevar a reacciones fundamentalmente diferentes

can lead to fundamentally different reactions from people

Y estaban en 37 idiomas diferentes.

and they were in 37 different languages.

Tratamos de aprender cuatro idiomas diferentes,

But we tried to learn four different languages,

Con muchas personas de diferentes edades

with many different people of all different ages,

Las piezas están en posiciones diferentes,

I mean, yeah, the pieces are in different places,

De diferentes procedencias, con distintas habilidades,

from all different backgrounds, of different ability levels,

Es decir, no vi cosas diferentes,

In other words, I didn't see different things,

Ven que hay 3 colores diferentes.

You see that there are three different colors.

Mis padres tenían dos subscripciones diferentes.

My parents subscribed to two different newspapers.

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

I stopped caring for myself in many ways.

Del cannabis médico para diferentes enfermedades.

of medical cannabis for various different illnesses.

Los hombres tienen dos reacciones diferentes.

Men have one of two responses.

Aquí tenemos incluso tres rovers diferentes.

So here we even have three different rovers.

Versiones ligeramente diferentes de la misma

slightly different versions of it

Los murciélagos tienen muchas características diferentes

bats have many different characteristics

Hay muchas especies diferentes de hormigas

there are many different species of ants

Representan 12 diferentes piezas de información

represent 12 different pieces of information,

Hay diferentes explicaciones para esto, tres

There are different explanations for this,

Se anuncia en muchos idiomas diferentes.

It advertises in many different languages.

Hay muchas culturas y áreas diferentes

There are many different cultures and areas

Pero los seres humanos son diferentes.

But human beings are different.

Hay muchas personas diferentes en Europa.

There are a lot of different people in Europe.

Los viajeros vinieron de diferentes países.

The travelers came from many lands.

Yo colecciono muñecas de diferentes países.

I collect dolls from different countries.