Translation of "Diferentes" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Diferentes" in a sentence and their arabic translations:

diferentes dosis y diferentes plazos,

وجرعات مختلفة وخطوط زمنية مختلفة،

Tenemos diferentes hormonas, tenemos diferentes órganos sexuales,

كل منا لديه هرمونات مختلفة، أعضاء مختلفة،

Esos diferentes sentidos -

هذه الحواس الخمسة المختلفة:

Hay diferentes teorías

توجد نظريات مختلفة،

Intereses y motivaciones diferentes.

مختلف الاهتمامات والمحفزات.

Esto incluye diferentes comportamientos:

وتتضمن الكثير من السلوكيات المختلفة،

Las diagonales son diferentes.

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

De 60 nacionalidades diferentes.

قادمون من 60 جنسية مختلفة.

Quiere probar cosas diferentes.

أنّت ترغب في تجربة أشياء مُختلفة.

Todos eran completamente diferentes,

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

Crecimos en lugares muy diferentes,

تربينا في مكانين مختلفين،

Y los cambios son diferentes

والتغيرات التي تحدث تختلف

Vienen de 100 países diferentes.

جاؤوا من 100 دولة مختلفة.

Son diferentes para cada uno.

إنهم مختلفان بالنسبة لنا جميعاً.

En todas las diferentes disciplinas,

في جميع المجالات المختلفة،

Uno puede tener diferentes reacciones.

قد يكون لديك مجموعة من الردود المختلفة.

Donde se reúnen diferentes generaciones

حيث تجتمع أجيالٌ مختلفةٌ

Somos más parecidos que diferentes.

تشابهاتنا أكثر من إختلافاتنا.

Estaría en muchos lugares diferentes

سأكون في العديد من الأماكن المختلفة

Que suman 39 símbolos diferentes.

ويكون لديكم 39 من الرموز،

Tu hombre tiene diferentes cualidades

رجلك له صفات مختلفة

Puede llevar a reacciones fundamentalmente diferentes

قد تقود إلى اختلافات أساسية في ردود فعل الناس

Con muchas personas de diferentes edades

ومع أناس مختلفين ومن مختلف الأعمار،

Las piezas están en posiciones diferentes,

أعني، نعم، الأحجار موجودة في أماكن مختلفة،

De diferentes procedencias, con distintas habilidades,

من مختلف الخلفيات ومستويات قدرات التعلم،

Ven que hay 3 colores diferentes.

وقد تم إستخدام ألوان مختلفة كما هو واضح

Mis padres tenían dos subscripciones diferentes.

اشترك والداي في صحيفتين مختلفتين.

Dejé de cuidarme de diferentes formas.

توقفتُ عن الاهتمام بنفسي في كثير من النواحي.

Los hombres tienen dos reacciones diferentes.

وللرجال استجابتين.

Aquí tenemos incluso tres rovers diferentes.

لدينا هنا ثلاث روفرات مختلفة.

Versiones ligeramente diferentes de la misma

إصدارات مختلفة قليلاً منه

Los murciélagos tienen muchas características diferentes

الخفافيش لها خصائص مختلفة

Hay muchas especies diferentes de hormigas

هناك العديد من الأنواع المختلفة من النمل

Representan 12 diferentes piezas de información

تمثل 12 قطعة مختلفة من المعلومات،

Y es muy útil en diferentes condiciones.

وهذا مفيدٌ جدًا في العديد من الحالات.

En nuestro cuerpo, afecta a diferentes funciones

فهي تؤثر على وظائف مختلفة في أجسادنا

Y considerar otras perspectivas o ideas diferentes.

وأن نفكر حقاً بوجهات النظر الأخرى والأفكار المختلفة.

Se traducen en cuatro diferentes lenguajes comunicativos.

يتم ترجمتها إلى أربع لغات تواصل فعلية.

Los hombres y las mujeres son diferentes.

الرجل والمرأة مختلفين.

Porque estaba aprendiendo sobre muchos aspectos diferentes...

لأني كنت أدرس في مجالات مختلفة -

De ser inspirados por muchos viajeros diferentes.

ليلهمك الكثير من المسافرين.

Y la adorno de muchas maneras diferentes.

وأضعه في حلل مختلفة.

Las palabras y las formas son diferentes.

حيث تختلف الأشكال تمامًا عن الكلمات؛

Esta vez con varios objetos diferentes ocultos.

في هذه المرة، اعتمدنا أجساماً مختبئة متنوعة.

Entonces, se trata de caminos muy diferentes

مسارات متباينة للغاية

Cerca de 2000 variedades diferentes de ciruelas

وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق

De lugares tan diferentes, es un milagro.

قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.

Se tienen que calcular algunas cantidades diferentes.

عليك أن تقوم بحساب أرقام مختلفة.

En resumen, no termina contando diferentes características

باختصار ، لا ينتهي بإحصاء الميزات المختلفة

16 profesores negros o de diferentes razas,

هناك 16 أستاذ أسود أو أساتذة متعددي الأعراق،

Y si observamos los diferentes tipos de plantas,

و لو نظرنا إلى الأنواع المختلفة من النباتات،

Y lo voy hacer con tres historias diferentes:

وسأفعل ذلك عبر سرد ثلاث قصص مختلفة:

Porque esto ha sido replicado en diferentes contextos

لأن ذلك قد تكرر في سياقات كثيرة

Este hallazgo se ha extendido a diferentes contextos,

وبالمناسبة، فقد وُسعت هذه النتيجة الأساسية على نطاقات أخرى،

Para no tener que enfrentarnos a perspectivas diferentes?

فقط لكي لا نكون مضطرين لمواجهة وجهات نظر مختلفة؟

Somos especies diferentes con nuestros propios imperativos biológicos.

أعني، نحن كلاهما متميزان بمتطلباتنا البيولوجية.

"Oh, en mis tiempos, las cosas eran diferentes."

"أوه، كل شيء كان مختلف في زمننا"

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

استطعنا أن نرى أماكن توزيع الأنواع المختلفة

Diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

Y muchos estamos trabajando en probar diferentes fórmulas,

ويعمل الكثير منا على اختبار تركيبات مختلفة

La IA puede aparecer de muchas maneras diferentes.

الذكاء الإصطناعي يمكن أن يتحول لطرق مختلفة.

"Sé que nuestras situaciones son diferentes", me escribió,

لقد كتب إليّ: "أعرف بأن ما نحن فيه مختلف"،

Lo primero, empieza con estas 3 secciones diferentes,

أولاً، بدأ معكم مع تلك المقاطع الثلاث المختلفة.

Hice cerca de 80 películas en cinco idiomas diferentes,

مثلت في 80 فيلمًا بخمس لغات مختلفة.

Y empezamos a estudiar las diferentes longitudes de onda,

وبدأنا في دراسة موجات الضوء المختلفة،

El número de diferentes y robustas variedades de cannabis

عدد سلالات القنب المتميزة والقوية

Aunque se usan muchos tipos diferentes de lámparas LED,

في حين أنه يجري استعمال أنواع مختلفة من الإضاءة الثبلية،

Simulaban lo que en realidad sucedería bajo diferentes escenarios

كانوا يحاكون ما يمكن أن يحدث في الواقع تحت سيناريوهات مختلفة

Que mis padres me hablaban en dos idiomas diferentes.

أن ما يتحدث به والداي معي هو لغتان منفصلتان.

Y una gran colección de diferentes certificados y diplomas;

ومجموعة من الشهادات والدبلومات المختلفة -

Los cinco obstáculos describen diferentes estados de la mente.

تشير المصاعب الخمس إلى حالات عقلية مختلفة.

Jugando diferentes clases de economía social una por una

لعب طبقات اقتصادية اجتماعية مختلفة واحدة تلو الأخرى

Nuestros entornos de vida son muy diferentes entre sí

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

Durante este tiempo participó en tantas obras diferentes que

خلال هذا الوقت شارك في العديد من الأعمال المختلفة التي

Sarah Posner escribe sobre religión para varias publicaciones diferentes.

سارة بوسنر تكتب عن الدين لمجموعة من المنشورات المختلفة.

La ley y la política son dos cosas diferentes.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

Desde diferentes partes del mundo, personas nos empezaron a escribir.

بدأ الناس في الكتابة لي من بقاع مختلفة من العالم.

Es otro modo de apreciar que las personas son diferentes.

هو طريقة أخرى للاعتراف باختلاف الناس

Las personas se enfrentan a este momento de maneras diferentes.

يتعامل العديد من الأشخاص بشكل مختلف مع هذه اللحظة.

Se darán cuenta de que somos diferentes, que somos individuales,

ستلاحظ أن كل منا مختلف عن الآخر ومتفردين عن بعضنا

Encontró que estas unidades, estas ocho unidades eran muy diferentes

لقد وجد بأن هذه الأقسام، كل الثمانية، كانوا مختلفين كليّاً

En mi laboratorio usamos un número de diferentes modelos animales

في معملي، نستخدم عدد من النماذج الحيوانية المختلفة

Digamos que les muestro videos de manos de diferentes colores

لنقل أنّني عرضت عليكم يا جماعة فيديوهات لأيادٍ بألوان مختلفة

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

يختلف حجم وظروف مواقفنا،

Lo que estoy tratando de describir son dos mentalidades diferentes.

وهذا ما أحاول أن أشرحه أنه رأيين لحياتين مختلفتين.

Todas estas personas diferentes, conviviendo en armonía como una raza.

يؤلّف بيننا الانسجامُ والتناغم، حتّى أصبحنا أبناءَ جنسٍ واحد.

Y luego, en verano, da una variedad de frutas diferentes.

ثم في الصيف، تثمر بالعديد من الفواكه المختلفة.

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة،

Que un pulpo en cautividad puede reconocer a diferentes humanos.

أنه يمكن لأخطبوط مأسور أن يميز بين البشر.

Y tienen algunos tipos diferentes y algunos son de plástico,

ولديهم أنواع مختلفة قليلة منها مصنوعة بالبلاستيك،

De modo que hay dos visiones muy, muy diferentes aquí.

لذا هناك رؤيتان مختلفتان جدا جدا هنا.

Aquí tenemos que hablar sobre diferentes conceptos para el tiempo.

هنا يجب أن نتحدث عن مفاهيم مختلفة للوقت

Dibujé tres imágenes diferentes y,entonces, hice duplicados de cada una

رسمت ثلاث لوحات مختلفة ثم رسمت نسخة مكررة من كل لوحة

Es la música, el arte; el periodismo; son muchos diferentes medios.

بل يؤثر في الموسيقى والفنون والصحافة ومجالات أخرى.

Esto, simplemente, no es cierto. Las artes funcionan de diferentes maneras.

نكتشف أن تلك النظرية ببساطة خاطئة. تعمل الفنون بطرق مختلفة.

Y eso es lo que nos hace diferentes a la IA.

وهذا ما يميزنا عن الذكاء الاصطناعي.

Puede estar en diferentes puntos, lo que no es un problema

قد يكون في نقاط مختلفة ، وهي ليست مشكلة

Así que esta es en realidad la proporción de diferentes tiempos

لذلك هذه هي في الواقع نسبة الأوقات المختلفة

Quiero decir, las palabras son diferentes, pero la música suena igual

أعني، الكلمات مختلفة، ولكن صوت الموسيقا ذاته.

Como dije, esto se aplica a muchos tipos diferentes de música.

كما قلت لكم، ينطبق ذلك على أنماط موسيقية عديدة.