Translation of "тратить" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "тратить" in a sentence and their turkish translations:

Мне некогда тратить время.

Boşa harcayacak zamanım yok.

Хватит тратить моё время.

- Zamanımı harcamaya son ver.
- Zamanımı boşa harcamayı bırak.

Хватит тратить чужое время!

Herkesin zaman israf etmeyi kes.

- Вы должны тратить деньги с умом.
- Деньги надо тратить с умом.

Parayı akıllıca kullanmalısın.

- Давайте не будем тратить время.
- Давай не будем зря тратить время.

Zaman israf etmeyelim.

- Думаете, на это стоит тратить усилия?
- Думаете, на это стоит тратить силы?

Bunun çaba göstermeye değer olduğunu mu düşünüyorsun?

Мы склонны тратить время впустую.

Biz boşa zaman geçirmeye eğilimliyiz.

Пожалуйста, перестань тратить наше время.

Lütfen zamanımızı boşa harcamaktan vazgeç.

Прекрати тратить деньги на глупости.

Aptalca şeylere para harcamayı durdurun.

Я не могу много тратить.

Harcayacak çok param yok.

Тратить воду впустую здесь противозаконно.

Burada suyu boşa harcamak yasal değildir.

Тому не следует столько тратить.

Tom'un o kadar çok harcamaması gerekir.

- Я не хочу тратить твое время попусту.
- Я не хочу зря тратить ваше время.
- Я не хочу зря тратить твоё время.

Zamanını harcamak istemiyorum.

- Давайте не будем больше зря тратить время.
- Давай не будем больше зря тратить время.

Boşa vakit harcamayı durduralım.

- Давайте не будем тратить время на споры.
- Давай не будем тратить время на споры.

Tartışarak boşa zaman sarf etmeyelim.

- Не учи меня, как тратить мои деньги!
- Не учи меня, как мне тратить свои деньги.
- Не говори мне, как мне тратить свои деньги.
- Нечего мне говорить, как мне тратить свои деньги.

Bana kendi paramı nasıl harcayacağımı söyleme.

Давайте не будем больше тратить денег.

Daha fazla parayı boşa harcamayalım.

Давай не будем тратить свое время.

Zamanımızı boşa harcamayalım.

Давайте не тратить время, обсуждая это.

Onun hakkında tartışarak zaman kaybetmeyelim.

Я стараюсь не слишком много тратить.

Çok harcamamaya özen gösteriyorum.

Я счастлив тратить деньги на книги.

Kitaplara para harcadığım için mutluyum.

Я не захотел тратить своё время.

Zamanımı boşa harcamak istemedim.

Не следует тратить больше, чем зарабатываешь.

Kazandığından daha fazla para harcamamalısın.

Я не буду тратить своё время.

Vaktimi boşa harcamayacağım.

- Том, наверное, не хочет тратить столько денег.
- Том, наверное, не хочет тратить так много денег.

Tom muhtemelen o kadar para harcamak istemez.

- Я не хочу тратить моё время на это.
- Я не хочу тратить на это время.

- Bunun için zamanımı boşa harcamak istemiyorum.
- Bu konuda zamanımı boşa harcamak istemiyorum.

Я не хочу тратить больше десяти долларов.

10 dolardan daha fazla harcamak istemiyorum.

Давайте больше не тратить на это время.

Bunun üzerinde daha fazla zaman israf etmeyelim.

Я не стану тратить попусту ваше время.

Zamanını boşa harcamayacağım.

Мама сказала мне не тратить деньги попусту.

Annem bana parayı israf etmememi söyledi.

Ты должен тратить больше времени на учёбу.

- Çalışarak harcadığından daha fazla zaman harcamalısın.
- Çalışmaya, daha fazla zaman harcamalısın.

- Том волен тратить свои деньги так, как ему вздумается.
- Том волен тратить свои деньги, как ему вздумается.

Tom, parasını istediği gibi harcamakta serbesttir.

- Я не хотел тратить столько времени.
- Я не хотела тратить столько времени.
- Я не хотел терять столько времени.

Bu kadar zamanı boşa harcamak istemedim.

Не будем тратить много времени на это решение.

Bu karar üstünde çok zaman harcamayalım.

Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.

Enerji kaynaklarımızı israf etmemeliyiz.

Не думаю, что на это стоит тратить время.

Böyle bir şey yapmanın zaman harcamaya değeceğini sanmıyorum.

Я не хочу много тратить на эту вечеринку.

Bu parti için çok masrafa girmek istemiyorum.

Посмотрите на звёзды, давайте не тратить время зря.

Yıldızlara bak, boşa vakit kaybetmeyelim.

Прекращай тратить время и принимайся снова за работу.

Zaman kaybetmeyi bırak ve ise geri dön.

Почему бы нам не перестать тратить время зря.

Neden zaman kaybetmeyi bırakmıyoruz?

- Я предпочёл бы не тратить так много денег на одежду.
- Я бы предпочёл не тратить так много денег на одежду.

Elbiselere çok para harcamayı tercih etmiyorum.

- Я не хотел его портить.
- Я не хотел её портить.
- Я не хотел его тратить.
- Я не хотел её тратить.

Onu harcamak istemedim.

- Вы заставляете меня тратить время.
- Ты заставляешь меня тратить время.
- Вы заставляете меня терять время.
- Ты заставляешь меня терять время.

Bana zaman kaybettiriyorsunuz.

- Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
- Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.

Ömrümün en iyi yıllarını senin için harcamak istemiyorum.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

Bazısı kış uykusuna yatarak asgari enerji harcıyor.

Том не хотел тратить так много денег, как потратил.

Tom eskisi kadar çok para harcamak istemiyordu.

Я не хотел больше тратить время на этот проект.

Ben bu proje üzerinde çalışarak daha fazla zaman harcamak istemiyordum.

перед тем как тратить миллионы долларов на разработку каждого чипа.

ancak bunlar sonrasında her bir çip için milyonlarca dolar harcamaktı.

У меня много денег и достаточно времени, чтобы их тратить.

Bir sürü param ve onu kullanacak yeterli zamanım var.

Никто не имеет права указывать мне, как тратить мои деньги.

Hiç kimsenin bana paramı nasıl harcayacağımı söylemeye hakkı yok.

Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!

Ben bir kitap için 40 doları göze alamam!

Я не хочу тратить на тебя лучшие годы своей жизни.

Hayatımın en iyi yıllarını senin hatrın için harcamak istemiyorum.

Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский.

Tom'u Fransızca çalışmaya ikna etmeye çalışmak için daha fazla zaman harcamak istemedim.

- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому-то.
- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого-то ненавидеть.

Hayat birinden nefret ederek boşa zaman harcamak için çok kısa.

Мы не должны тратить деньги на вещи, в которых не нуждаемся.

Paramızı ihtiyacımız olmayan şeyler için boşa harcamamıza gerek yok.

Я не хочу тратить мое время зря, пытаясь сделать это снова.

Bunu tekrar yapmaya çalışmak için zamanımı harcamak istemiyorum.

Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.

Gençken bilgisayarın önünde zaman harcamak yerine seyahat etmelisin.

У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить.

Harcamak için gereğinden fazla zamanımız var.

Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне.

Mutfak zeminini temizlemek için daha fazla zaman harcamak istemedim.

Мы скоро разоримся, если не перестанем тратить деньги на ненужные вещи.

İhtiyacımız olmayan şeylere para harcamayı bırakmazsak, yakında meteliksiz oluruz.

Том сказал, ему не хотелось бы тратить на это столько времени.

Tom onu yapmak için çok zaman harcamamayı tercih edeceğini söyledi.

Ты должен тратить больше времени на учёбу, чем ты тратишь сейчас.

Çalışarak harcadığından daha fazla zaman harcamalısın.

- Я не хотел потратить ни минуты.
- Я не хотел тратить ни минуты.

Hiç zaman kaybetmek istemedim.

Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.

Ev ödevimi yaparak zaman geçirmektense, odamı temizlemeyi tercih ederim.

Давай не будем тратить время на разговоры о вещах, которые не можем изменить.

Değiştiremeyeceğimiz şeyler hakkında konuşarak boşa zaman harcamayalım.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Annem bana parayı boşa harcamamamı öğretti.

Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.

Ev işleri yaparak daha az zaman harcayabilmeyi isterim.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Paramı boşa harcamak istemiyorum.

Тебе следовало бы тратить поменьше времени на жалобы, и побольше - на что-нибудь полезное.

Şikâyet ederek daha az üretken bir şey yaparak daha fazla zaman harcamalısın.

Реклама – это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.

Reklam, insanları ihtiyacı olmayan şeylere, sahip olmadıkları paraları harcamaya ikna etme sanatıdır.

- Я думаю, что смотреть телевизор — зря тратить время.
- Я думаю, что сидение за телевизором — напрасная трата времени.

Bence TV izlemek zaman kaybıdır.

Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?

Biz burada iş giderlerini kısmak zorundayız. Sen hiç harcamaya başlamadan önce ne kadar kazandığına bakmayı duymadın mı?

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Küçük kozmetik detaylar hakkında endişelenerek zaman kaybetmektense web sitemiz için içerik yaratarak zamanımızı harcamalıyız.