Translation of "надо" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "надо" in a sentence and their turkish translations:

- Нам надо спасаться.
- Надо спасаться.
- Нам надо убегать.
- Надо убегать.

Kaçmak zorundayız.

Надо.

Bu gerekli.

- Тебе надо уйти.
- Вам надо уйти.
- Тебе надо уехать.
- Вам надо уехать.

Gitmek zorundasın.

- Тебе надо поесть.
- Вам надо поесть.
- Тебе надо есть.
- Вам надо есть.

- Yemek zorundasın.
- Yemek zorundasınız.

- Тебе надо идти.
- Вам надо идти.
- Тебе надо ехать.
- Вам надо ехать.

Gitmelisin.

- Тебе надо уходить?
- Вам надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Вам надо уезжать?

Gitmek zorunda mısın?

- Вам надо двигаться.
- Тебе надо двигаться.
- Тебе надо переехать.
- Вам надо переехать.

Sen taşınmak zorundasın.

- Нам надо пойти.
- Нам надо идти.
- Нам надо поехать.

Gitmeliyiz.

- Их надо постирать.
- Их надо помыть.
- Их надо вымыть.

Onların yıkanması gerekiyor.

- Тебе надо идти?
- Вам надо идти?
- Тебе надо уйти?

Gitmek zorunda mısın?

- Тебе надо идти домой.
- Вам надо идти домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmek zorundasın.

- Нам надо спасти Тома.
- Тома надо спасать.
- Тома надо спасти.

Tom'u kurtarmak zorundayız.

- Что надо делать?
- Что надо сделать?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmak zorundayım?

- Нам надо идти?
- Нам надо ехать?

Gitmek zorunda mıyız?

- Мне надо переодеться.
- Мне надо измениться.

Değiştirmek zorundayım.

- Тебе надо просыпаться.
- Вам надо просыпаться.

- Uyanman gerekiyor.
- Uyanmalısın.

- Тебе надо протрезветь.
- Вам надо протрезветь.

Ayılman gerekiyor.

- Тебе надо сесть.
- Вам надо сесть.

- Oturman gerekiyor.
- Oturmak zorundasın.

- Им надо учиться.
- Им надо заниматься.

Onların çalışması gerek.

- Тебе надо работать.
- Вам надо работать.

Yapacak işin var.

- Тебе надо побриться.
- Вам надо побриться.

- Tıraş olman gerekiyor.
- Tıraş olmalısın.

- Природу надо защищать.
- Природу надо охранять.

Çevre korunmalı.

- Тебе надо сосредоточиться.
- Вам надо сосредоточиться.

- Sen konsantre olmak zorundasın.
- Konsantre olman gerek.

- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.

Acele etmek zorundasın.

- Вам надо выбрать.
- Тебе надо выбрать.

Seçmek zorundasın.

- Вам надо подождать.
- Тебе надо подождать.

- Beklemek zorundasın.
- Beklemek zorundasınız.

- Тома надо известить.
- Надо сообщить Тому.

Tom'a bildirilmeli.

- Тебе надо повзрослеть.
- Вам надо повзрослеть.

Büyümelisin.

- Тебя надо арестовать.
- Вас надо арестовать.

- Tutuklanmalısın.
- Tutuklanmalısınız.

- Надо попробовать.
- Нам надо это попробовать.

Biz onu denemek zorundayız.

- Тебе надо вставать.
- Вам надо вставать.

Kalkman gerekir.

- Его надо убрать.
- Её надо убрать.

Bu uzaklaştırılmalı.

- Нам надо заниматься.
- Нам надо учиться.

Biz çalışmak zorundayız.

- Тебе надо попробовать.
- Вам надо попробовать.

Denemek zorundasın.

- Вам надо поспать.
- Тебе надо поспать.

- Uyuman gerek.
- Uyuman gerekir.

- Нам надо уходить.
- Нам надо уезжать.

- Ayrılmak zorundayız.
- Terk etmek zorundayız.

- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Acele etmemiz gerekecek.

- Тебе надо вернуться.
- Вам надо вернуться.

- Dönmelisin.
- Geri dönmelisin.

- Нам надо уходить!
- Нам надо уезжать!

Ayrılmalıyız!

- Нам надо идти.
- Нам надо уходить.

Gitmek zorundayız.

- Тебе надо поесть.
- Вам надо поесть.

Karnını doyurman gerek.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

Gitmek zorundasın.

- Ты должен поспешить.
- Тебе надо поторапливаться.
- Вам надо поторапливаться.
- Тебе надо торопиться.
- Вам надо торопиться.

Acele etmelisin.

Надо проглотить.

Hadi, mideye indirelim.

Так надо.

O bu şekilde olmalı.

Надо вмешаться.

Araya girmeliyim.

Надо торопиться.

Acele etmek zorundasın.

- Тебе надо сейчас идти?
- Тебе надо идти сейчас?
- Вам надо идти сейчас?
- Тебе надо ехать сейчас?
- Вам надо ехать сейчас?

Şimdi gitmek zorunda mısın?

- Тебе надо быть сильным.
- Тебе надо быть сильной.
- Вам надо быть сильным.
- Вам надо быть сильной.
- Вам надо быть сильными.

Güçlü olmak zorundasın.

- Вам надо быть осторожной.
- Вам надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожным.
- Тебе надо быть осторожной.
- Вам надо быть осторожными.

Dikkatli olmalısın.

- Тебе надо позвонить Тому.
- Вам надо позвонить Тому.
- Тебе надо позвать Тома.
- Вам надо позвать Тома.

Tom'u aramalısın.

- Мне надо немедленно уходить.
- Мне надо немедленно уезжать.
- Мне надо немедленно уйти.
- Мне надо немедленно уехать.

Hemen gitmek zorundayım.

- Тебе надо немедленно уйти.
- Тебе надо немедленно уехать.
- Вам надо немедленно уйти.
- Вам надо немедленно уехать.

Derhal terk etmek zorundasın.

- Тебе сейчас надо домой?
- Вам сейчас надо домой?
- Тебе уже надо домой?
- Вам уже надо домой?

Şimdi eve gitmek zorunda mısın?

- Тебе просто надо приспособиться.
- Вам просто надо приспособиться.
- Тебе просто надо адаптироваться.
- Вам просто надо адаптироваться.

Sadece uyarlamak zorundasın.

- Тебе надо ему позвонить.
- Вам надо ему позвонить.
- Тебе надо его позвать.
- Вам надо его позвать.

Onu aramak zorundasın.

- Тебе надо ей позвонить.
- Вам надо ей позвонить.
- Тебе надо её позвать.
- Вам надо её позвать.

Sen onu aramak zorundasın.

- Мне надо туда пойти.
- Мне надо туда поехать.
- Мне надо туда сходить.
- Мне надо туда съездить.

Oraya gitmeliyim.

- Вам надо изучать французский.
- Тебе надо изучать французский.
- Вам надо заниматься французским.
- Тебе надо заниматься французским.

Fransızca okumalısın.

- Тебе надо сегодня выиграть.
- Вам надо сегодня выиграть.
- Тебе надо сегодня победить.
- Вам надо сегодня победить.

Bugün kazanmalısın.

- Нам надо идти.
- Нам надо бы пойти.

Gitmeliyiz.

- Им надо бы умыться.
- Им надо умыться.

Yüzlerini yıkamalılar.

- Надо предупредить остальных.
- Нам надо предупредить остальных.

Diğerlerini uyarmak zorundayız.

- Мне надо возвращаться.
- Мне надо идти обратно.

Geri gitmeliyim.

- Мне надо обуться.
- Мне надо надеть ботинки.

Botlarımı giymeliyim

- Им надо прийти.
- Надо, чтобы они пришли.

Onların gelmesi gerek.

- Нам надо домой.
- Нам надо бы домой.

Eve gitmeliyiz.

- Тебе надо быть терпеливым.
- Наберись терпения.
- Вам надо набраться терпения.
- Вам надо быть терпеливым.
- Вам надо быть терпеливой.
- Тебе надо набраться терпения.
- Тебе надо быть терпеливой.

Sabırlı olmalısın.

- Мне надо тебя увидеть.
- Мне надо Вас увидеть.
- Мне надо вас увидеть.

Seni görmeliyim.

- Не смейся надо мной.
- Не насмехайся надо мной.
- Не смейтесь надо мной.

- Benimle dalga geçme.
- Benimle alay etme.

- Нам надо это исправить.
- Нам надо его починить.
- Нам надо её починить.

Bunu tamir etmek zorundayız.

- Мне надо один купить.
- Мне надо одну купить.
- Мне надо одно купить.

Bir tane almak zorundayım.

- Тебе надо прекращать пить.
- Вам надо прекращать пить.
- Вам надо бросить пить.

İçmeye son vermek zorundasın.

- Вы смеётесь надо мной?
- Ты смеёшься надо мной?
- Вы надо мной смеётесь?

Bana gülüyor musun?

- Мне надо это починить.
- Мне надо его починить.
- Мне надо её починить.

Bunu tamir ettirmek zorundayım.

- Тебе надо ей помочь.
- Вам надо ей помочь.
- Тебе надо бы помочь ей.
- Вам надо бы помочь ей.
- Тебе надо бы ей помочь.
- Вам надо бы ей помочь.

Ona yardım etmelisin.

- Мы должны торопиться.
- Нам надо торопиться.
- Нам надо поторопиться.
- Нам надо спешить.
- Нам нужно торопиться.
- Нам надо поторапливаться.

Acele etmeliyiz.

- Тебе надо их увидеть.
- Вам надо их увидеть.
- Тебе надо с ними увидеться.
- Вам надо с ними увидеться.

- Onları görmek zorundasın.
- Onları görmen gerekiyor.
- Onları görmelisin.
- Onları görmen lazım.

- Мне надо пойти?
- Мне надо поехать?
- Мне надо идти?
- Мне надо ехать?
- Мне обязательно идти?
- Мне обязательно ехать?

Ben gitmek zorundayım.

- Тебе надо ему помочь.
- Тебе надо бы ему помочь.
- Вам надо бы ему помочь.
- Вам надо ему помочь.

Ona yardımda bulunmalısın.

- Тебе нужно идти?
- Вам нужно идти?
- Тебе надо уходить?
- Тебе надо уезжать?
- Тебе надо уйти?
- Тебе надо уехать?

Gitmen gerekir mi?

- Надо было сказать тебе нет.
- Надо было сказать вам нет.
- Надо было тебе отказать.
- Надо было вам отказать.

Sana hayır demeliydim.

- Нам надо перейти улицу.
- Нам надо перейти через дорогу.
- Нам надо перейти дорогу.

- Sokağı geçmek zorundayız.
- Caddeyi geçmek zorundayız.

- Тебе карандаши надо поточить.
- Вам надо поточить карандаши.

Kurşun kalemlerin açılmalı.

- Мне надо купить молока.
- Мне надо молока купить.

Ben biraz süt almalıyım.

- Тебе надо помыть руки.
- Вам надо помыть руки.

Ellerini yıkamalısın.

- Тебе надо больше заниматься.
- Вам надо больше заниматься.

- Daha fazla çalışmalısın.
- Daha fazla çalışmak zorundasın.

- Тебе надо помочь ему.
- Вам надо помочь ему.

Ona yardım etmek zorundasın.

- Поздно. Тебе надо домой.
- Поздно. Вам надо домой.

Geç oldu. Eve gitmelisin.

- Нам не надо идти.
- Нам не надо ехать.

Gitmek zorunda değiliz.

- Тебе надо остановить Тома.
- Вам надо остановить Тома.

Tom'u durdurmak zorundasın.

- Вам надо бы умыться.
- Тебе надо бы умыться.

Yüzünü yıkaman gerekir.

- Тебе надо машину помыть.
- Вам надо помыть машину.

Arabanı yıkamalısın.

- Вам надо спасти принцессу.
- Тебе надо спасти принцессу.

Prensesi kurtarmalısın.

- Вам надо быть терпеливее.
- Тебе надо быть терпеливее.

- Daha sabırlı olmalısın.
- Daha sabırlı olman gerek.

- Мне уже надо идти?
- Мне сейчас надо идти?

Şimdi gitmem gerekiyor mu?