Translation of "ставит" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "ставит" in a sentence and their turkish translations:

он ставит желанную цель

ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

Он ставит три рюмки и бутылку,

üç shot bardağı ve bir şişe çıkardığında

задачи, которую ставит перед нами изменение климата,

küresel problemler için en önemli çözümlerden biri

Никто из нас не ставит на тебе крест.

Hiçbirimiz senden vazgeçmiyoruz.

ставит вас в бескомпромиссную позицию «соглашайтесь или не пользуйтесь».

ister kabul et, ister etme gibi imkânsız bir duruma sokulursunuz.

что ставит под сомнение легитимность всей американской правовой системы.

bu da tüm Amerikan yargı sisteminin güvenilirliği hakkında şüphe uyandırıyor.

Витрувианский человек Рисунок Леонардо, который ставит человека в центр вселенной

İnsanı evrenin merkezine koyan Leonardo'nun yaptığı Vitruvius Adamı Çizimi

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

Yeni Delhi'de, hava kirliliği yüzünden milyonlarca insanın sağlığı tehlikede.

Данное видео является безобидной шуткой и ни в коем случае не ставит перед собой цели оскорбить кого-либо. Все сходства с реальными персонажами и событиями случайны.

Bu video zararsız bir şakadır ve hiçbir şekilde kimseye hakaret etmek anlamına gelmez. Gerçek karakter veya olaylarla olan herhangi bir benzerlik tesadüftür.

Ложась спать, настоящий программист ставит на ночной столик два стакана: один с водой на случай, если ночью захочется пить, а другой пустой на случай, если не захочется.

Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.