Translation of "вас" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "вас" in a sentence and their turkish translations:

- Я жду вас.
- Я вас жду.
- Я Вас жду.

Sizi bekliyorum.

- Тебя обманули.
- Вас обманули.
- Вас надули.

Aptal yerine konuldun.

- Что вас смущает?
- Что вас тревожит?

Seni ne rahatsız ediyor?

- Тебя предупреждали.
- Вас предупреждали.
- Вас предупредили.

Uyarıldın.

- Я Вас смутил?
- Я вас смутил?

Seni utandırdım mı?

- Вас проводить?
- Хотите, я вас провожу?

Sizi Bırakayım mı?

- Мы вас ждём.
- Мы вас ожидаем.

Biz sizi bekliyoruz.

- Я нашёл Вас.
- Я нашла Вас.
- Я вас нашёл.
- Я тебя нашёл.
- Я Вас нашла.

Seni buldum.

Уважаю вас!

Saygılarımı sunuyorum!

Вас обслужили?

Size hizmet edildi mi?

Благодарю Вас.

Teşekkür ederim, bayım.

Вас обманули.

Aldatıldın.

Вас обнаружили.

Senin yerin belirlendi.

Сколько вас?

Sizden kaç kişi var?

За вас!

Haydi şerefe!

Вас понял!

- Tamam!
- Anlaşıldı!
- Anlaşıldı, tamam!

- Счастлив за вас обоих.
- Счастлив за вас обеих.
- Счастлива за вас обоих.
- Счастлива за вас обеих.

İkiniz için de mutluyum.

- Можно мне вас перебить?
- Позвольте вас прервать.

Sözünüzü kesebilir miyim?

- После вас.
- Только после Вас.
- Сначала ты.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

- Я умоляю вас.
- Умоляю тебя.
- Умоляю вас.

Size yalvarıyorum.

- Вас не тошнит?
- Вас тошнит?
- Тебя тошнит?

Kusacak gibi mi hissediyorsun?

- У вас забронировано?
- У вас есть бронь?

Bir rezervasyonunuz var mı?

- Что напугало тебя?
- Что напугало вас?
- Что Вас напугало?
- Что вас напугало?

Seni ne korkuttu?

- Я вас не понимаю.
- Я не понимаю вас.
- Я Вас не понимаю.

Sizi anlamıyorum.

- Я вас туда отвезу.
- Я вас туда свожу.
- Я вас туда отведу.

Seni oraya götüreceğim.

- Том выбрал тебя.
- Том выбрал вас.
- Том тебя выбрал.
- Том Вас выбрал.
- Том выбрал Вас.
- Том вас выбрал.

Tom sizi seçti.

- Сколько денег у вас есть?
- Сколько у вас денег?
- Сколько у Вас денег?

Ne kadar paranız var?

- Я вас слушаю.
- Я тебя слушаю.
- Слушаю Вас.

- Seni dinliyorum.
- Ben seni dinliyorum.

- У вас есть мелочь?
- У Вас есть мелочь?

Hiç bozuk paran var mı?

- У вас есть обезболивающее?
- У вас есть болеутоляющее?

Bir ağrı kesicin var mı?

- Я люблю вас обоих.
- Я люблю вас обеих.

- Her ikinizi de severim.
- İkinizi de seviyorum.

- Тебя усыновили.
- Тебя удочерили.
- Вас усыновили.
- Вас удочерили.

- Sen evlat edinildin.
- Sen evlatlıksın.

- У вас плохая память!
- У вас слабая память!

Sen kötü bir belleğe sahipsin!

- У вас грязные ноги.
- У вас ноги грязные.

Kirli ayaklarınız var.

- Я вас всех ненавижу.
- Я ненавижу вас всех.

Hepinizden nefret ediyorum.

- Одного из вас недостаточно?
- Одной из вас недостаточно?

Sizden biri yeterli değil mi?

- Я вас обоих ненавижу.
- Я вас обеих ненавижу.

Her ikinizden de nefret ediyorum.

- Я всех вас люблю.
- Я вас всех люблю.

Hepinizi seviyorum.

- Я убью вас обоих.
- Я убью вас обеих.

İkinizi de öldüreceğim.

- Улыбнитесь, вас снимают.
- Улыбнитесь, вас снимают на камеру.

Gülümseyin, kameradasınız.

- Одна из вас лжёт.
- Один из вас лжёт.

Biriniz yalan söylüyor.

- Я хочу вас увидеть.
- Я хочу вас видеть.

Seni görmek istiyorum.

- Куда они вас послали?
- Куда они вас отправили?

Sizi nereye gönderdiler?

- Мы должны вас покинуть.
- Мы должны вас оставить.

Seni terk etmek zorundayız.

- У вас есть дети?
- У Вас есть дети?

Çocuğun var mı?

- У вас проблемы?
- У вас какие-то проблемы?

- Sorununuz var mı?
- Sorununuz mu var?

- Вас пригласили?
- Тебя пригласили?
- Вас приглашали?
- Тебя приглашали?

Davet edildin mi?

- Рад за вас обоих.
- Рад за вас обеих.

Ikiniz için de mutluyum.

- Я тебя убедил?
- Я тебя убедила?
- Я вас убедила?
- Я вас убедил?
- Я убедила тебя?
- Я убедил тебя?
- Я убедил вас?
- Я убедила вас?
- Я Вас убедил?
- Я Вас убедила?

Seni ikna etim mi?

недостаточно вас впечатлило,

yeterince boğazınızı düğümlemediyse

Мы благодарим Вас

Teşekkür ederiz

Это сводит вас

Sizi tahrik ediyor

Заставляет вас ругаться

Küfür etmenizi sağlıyor

Я угощу вас.

- Ben sizi tedavi edeceğim.
- Size ısmarlayacağım.

Это для вас.

- Bu sizin için.
- Bu size.

- Понял.
- Вас понял.

Anlaşıldı.

Я вас знаю?

Sizi tanıyor muyum?

Вас не тошнит?

Bulantın yok mu?

Надеюсь вас увидеть.

Sizi görmeyi umuyorum.

Я вас раздражаю?

Seni sıkıyor muyum?

У вас роман?

- Senin bir ilişkin var mı?
- Sen bir ilişki yaşıyor musun?

Вас все ждут.

Herkes sana hizmet ediyor.

Я помню вас.

Sizi hatırlıyorum.

Том вас победит.

Tom seni yenecek.

Я приветствую вас.

Sizi selamlıyorum.

Это сильнее вас.

Kendine yardım edemezsin.

Сколько вас будет?

Kaçınız orada olacaksınız?

Вас это смущает?

Bu senin için kafa karıştırıcı mı?

Это касается вас.

Bu sizi ilgilendiriyor.

Эти для вас.

Bunlar sizin için.

Том моложе вас.

Tom senden daha genç.

Как вас приняли?

Resepsiyon nasıldı?

Я вас уверяю.

Senin için kefil olacağım.

Он вас уважает.

O sana saygı duyuyor.

Как вас постричь?

Saçınızın nasıl yapılmasını istersiniz?

Что вас смущает?

Seni ne rahatsız ediyor?

Кен вас ищет.

Ken sizi arıyor.

Я вас научу.

Size öğreteceğim.

Вас здесь нет.

Burada değilsiniz.

Я вас понял.

Ben sizi anladım.

Поздравляю вас обоих.

Her ikinize de tebrikler.

У вас поломка?

Bir arıza mı yaşıyorsunuz?

У вас диабет?

Şeker hastalığınız var mı?

Мы вас видели.

Sizi gördük.

Вас не пригласили.

Sizi çağırmadılar.

У вас проблемы.

Sorunlarınız var.

Я вас жду.

Sizi bekliyorum.

Я красивее вас.

Ben sizden daha güzelim.

У вас проблемы?

Sorunlar mı yaşıyorsunuz?

Это вас интересует?

Bu senin ilgini çekiyor mu?

Как вас зовут?

İsimleriniz ne?

Это для Вас.

Bu sizin için.

Вас все уважают.

Herkes tarafından saygı duyuluyorsun.

Как Вас зовут?

İsminiz nedir?