Translation of "системы" in German

0.006 sec.

Examples of using "системы" in a sentence and their german translations:

Для нервной системы.

Für das Nervensystem.

вне солнечной системы

aus dem Sonnensystem

«Все системы работают!»

"Alle Systeme sind in Betrieb!"

выйдет из солнечной системы

würde aus dem Sonnensystem gehen

«Все системы в рабочем состоянии!»

"Alle Systeme sind in Betrieb!"

Нептун — восьмая планета Солнечной системы.

Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems.

Проблемы свойственны для этой системы.

Die Probleme sind diesem System immanent.

У меня нет никакой системы.

Ich habe kein System.

- Юпитер - самая большая планета нашей Солнечной системы.
- Юпитер - крупнейшая планета нашей Солнечной системы.

Der Jupiter ist der größte Planet unseres Sonnensystems.

Поэтому когда дело касается иммунной системы,

Im Hinblick auf Ihr Immunsystem

Солнце является центром нашей Солнечной системы.

Die Sonne ist das Zentrum unseres Sonnensystems.

Не следовало мне выходить из системы.

- Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden.
- Ich hätte mich nicht abmelden sollen.
- Ich hätte mich nicht ausklinken sollen.

Юпитер - самая крупная планета Солнечной системы.

Jupiter ist der massereichste Planet des Sonnensystems.

из вашей системы или базы данных.

von Ihrem System oder Ihrer Datenbank.

- Экзопланеты — это планеты, находящиеся за пределами Солнечной системы.
- Экзопланеты — это планеты, находящиеся вне Солнечной системы.

Exoplaneten sind Planeten, die sich außerhalb des Sonnensystems befinden.

- Юпитер - это самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета в Солнечной системе.
- Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.

- Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
- Der Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.

Наши социальные, политические и экономические системы пользования

Unsere sozialen, politischen und ökonomischen Systeme der Ausbeutung

и перестроим наши социальные системы более справедливо,

und unser Sozialsystem gerechter umstrukturieren,

и оказывает влияние на его живые системы.

und seine Lebenssysteme.

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

dass ein Drittel des Eises der Hindukusch Berge im Himalaya,

на посещение каждой планетарной системы в галактике.

um jedes Planetensystem in der Galaxie zu besuchen.

Мало что уходит от системы наблюдения птицееда.

Diesem Überwachungssystem entgeht kaum etwas.

Это один из недостатков нашей системы образования.

Dies ist einer der Mängel in unserem Bildungssystem.

Законодатели спорят о будущей реформе пенсионной системы.

Die Gesetzgebenden streiten über eine zukünftige Reform des Rentensystems.

Я сделал чертеж стропильной системы вальмовой крыши.

Ich habe eine Zeichnung der Sparrenkonstruktion des Walmdaches gemacht.

Есть ли жизнь за пределами Солнечной системы?

Gibt es Leben jenseits des Sonnensystems?

Как вы оцениваете работу системы местного самоуправления?

Wie beurteilen Sie die Arbeit des örtlichen Selbstwaltungssystems?

Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.

Der Saturn ist der zweitgrößte Planet des Sonnensystems.

Солнце находится в центре нашей Солнечной системы.

Die Sonne ist im Zentrum unseres Sonnensystems.

10 способов удвоить ваш трафик поисковой системы?

10 Möglichkeiten, um Ihre zu verdoppeln Suchmaschinenverkehr?

может толкать кометы во внутреннюю часть солнечной системы

kann Kometen in das Innere des Sonnensystems drücken

Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.

Alle Schriftsysteme haben Vor- und Nachteile.

Меркурий - самая маленькая из восьми планет Солнечной системы.

Der Merkur ist der kleinste der acht Planeten des Sonnensystems.

Он когда-то инициировал создание национальной платёжной системы.

Er initiierte einst die Gründung eines nationalen Zahlungssystems.

10 простых способов удвоения ваш трафик поисковой системы.

10 mühelose Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinenverkehr.

YouTube является одним из самых популярные поисковые системы.

YouTube ist einer der am meisten beliebte Suchmaschinen da draußen.

как 10 способов удвоения Ваш трафик поисковой системы,

wie 10 Wege zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic,

никакой системы санитарного контроля не было и в помине.

Keine nennenswerte Kanalisation,

Мы изучаем все правила, процессы и системы в компании,

Wir prüften alle Regeln, Prozesse und Systeme in der Firma.

Эта авария произошла из-за неисправности системы охлаждения аппарата.

Der Unfall wurde durch eine Fehlfunktion des Kühlsystems des Gerätes verursacht.

Мой друг разрабатывает пользовательский интерфейс для новой операционной системы.

Mein Freund entwirft gerade eine Benutzeroberfläche für das neue Betriebssystem.

Много лет Плутон считался девятой планетой нашей Солнечной системы.

Viele Jahre lang galt Pluto als der neunte Planet des Sonnensystems.

как 101 Пути к двойному Ваш трафик поисковой системы.

wie 101 Möglichkeiten zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic.

затем он движется случайным образом и движется внутри солнечной системы

dann bewegt es sich zufällig und bewegt sich innerhalb des Sonnensystems

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

Die allgemeine Struktur von Berthiers System änderte sich in den nächsten 18 Jahren kaum

Греция предпринимает решительные меры по предотвращению краха собственной финансовой системы.

Griechenland ergreift radikale Maßnahmen, um einen Zusammenbruch seines Finanzsystems zu verhindern.

- У этой системы очевидные недостатки.
- Эта система имеет очевидные недостатки.

Dieses System hat offensichtliche Makel.

В рамках этой системы, студенты должны обучать и помогать друг другу.

Auf der Grundlage dieses Systems müssen die Schüler sich abwechselnd unterrichten und sich gegenseitig helfen.

Мы больше, чем когда-либо ранее, нуждаемся в реформе системы здравоохранения.

Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.

в некотором смысле, мы можем назвать это мусорным баком нашей солнечной системы.

In gewisser Weise können wir es tatsächlich den Müllcontainer unseres Sonnensystems nennen.

Без своей системы словообразования не был бы эсперанто таким, какой он есть.

Ohne sein Wortbildungssystem wäre Esperanto nicht das, was es ist.

Политики изучали подобные системы в Англии и Германию, а потом адаптировали их.

Gesetzgeber studierten ähnliche Systeme in England und Deutschland und passten sie an.

Меркурий — самая маленькая планета нашей Солнечной системы. Он лишь немного больше земной Луны.

Der Merkur ist der kleinste Planet unseres Sonnensystems. Er ist nur ein wenig größer als der Mond der Erde.

Спутники Плутона расположены ближе к планете, чем спутники восьми больших планет Солнечной системы.

Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems.

Юпитер настолько большой, что все остальные планеты Солнечной системы могли бы поместиться внутри него.

Jupiter ist so groß, dass er all die anderen Planeten des Sonnensystems enthalten könnte.

Её образование было настолько скромным, что она даже не могла назвать восемь планет нашей Солнечной системы.

Ihre Bildung war so gering, dass sie noch nicht einmal die acht Planeten unseres Sonnensystems aufzählen konnte.

Может ли его покрытая шрамами поверхность рассказать историю ранней Солнечной системы и, в свою очередь, помочь нам

Könnte seine vernarbte Oberfläche die Geschichte des frühen Sonnensystems erzählen und uns wiederum helfen,

Уран уникален для нашей Солнечной системы тем, что он наклонён на 98 градусов. Если смотреть с Земли, кажется, что он вращается на боку!

Uranus ist in unserem Sonnensystem einzigartig, weil er um 98 Grad geneigt ist. Von der Erde aus betrachtet, scheint er auf der Seite liegend zu rotieren.

Страницы памяти обычно бывают размером не меньше 4 КиБ (4×1024 байт), а системы с большим диапазоном адресов или большими объёмами реальной памяти, как правило, используют страницы большего размера.

Speicherseiten sind gewöhnlich mindestens 4 KiB (4 x 1024 Byte) groß, und Systeme mit großen virtuellen Adressbereichen oder großen Mengen an physikalischem Speicher benutzen im Allgemeinen noch größere Seitengrößen.

Жизнеспособность Российской империи поддерживается тем, что не только титульная нация, но и порабощённые народы с течением веков превратились в усердных защитников всеохватывающей и изощрённой системы рабства. Такого ужаса в современной истории человечества ещё не было.

Die Vitalität des russischen Reiches wird damit erhalten, dass nicht nur seine Titularnation, sondern auch geknechtete Völker seit Jahrhunderten in eifrigste Verteidiger der allumfassenden und raffinierten Sklaverei verwandelt sind. Es gab noch keinen solchen Greuel in der modernen Geschichte der Menschheit.