Translation of "которую" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "которую" in a sentence and their turkish translations:

Которую предпочитаешь?

Hangisini tercih edersiniz?

- Ты нашёл книгу, которую искал?
- Ты нашла книгу, которую искала?
- Вы нашли книгу, которую искали?

Aradığın kitabı buldun mu?

- Ты женщина, которую я люблю.
- Вы женщина, которую я люблю.

Sen sevdiğim kadınsın.

- Кошка, которую вы нашли, моя.
- Кошка, которую ты нашёл, моя.

- Bulduğun kedi benimdir.
- Bulduğun kedi benim.

- Это шляпа, которую я ищу.
- Это шляпа, которую я искал.

Bu, aradığım şapka.

- Вот карта, которую ты ищешь.
- Вот карта, которую вы ищете.

İşte aradığın harita.

- Это картина, которую нарисовал Том.
- Это картина, которую написал Том.

- Bu, Tom'un boyadığı resim.
- Bu, Tom'un yaptığı resim.

- Вот карта, которую ты искал.
- Вот карта, которую вы искали.

İşte aradığın harita.

- Ты видела машину, которую я купил?
- Ты видел повозку, которую я купил?
- Ты видел машину, которую я купил?
- Ты видел машину, которую я купила?
- Ты видела машину, которую я купила?

Satın aldığım arabayı gördün mü?

- Посмотри на картину, которую он написал.
- Посмотри на картинку, которую он нарисовал.

Onun boyadığı resme bak.

- Книга, которую ты принёс, не моя.
- Книга, которую вы принесли, не моя.

Getirdiğin kitap benim değil.

- Я нашёл серёжку, которую ты потеряла.
- Я нашёл серёжку, которую Вы потеряли.

Kaybettiğin küpeyi buldum.

- Я нашёл фотографию, которую ты искал.
- Я нашёл фотографию, которую вы искали.

Senin aradığın fotoğrafı buldum.

- Это девушка, которую я хорошо знаю.
- Это девочка, которую я хорошо знаю.

Bu iyi tanıdığım kız.

- Я нашёл фотографию, которую Том искал.
- Я нашла фотографию, которую Том искал.

Tom'un aradığı resmi buldum.

- Вот одежда, которую мне дал Том.
- Это одежда, которую Том мне дал.

Bunlar Tom'un bana verdiği giysiler.

- Это ручка, которую я потерял вчера.
- Это ручка, которую я потеряла вчера.

Bu, dün kaybettiğim kalemdir.

- Это девушка, которую ты хотел видеть.
- Это девочка, которую ты хотел видеть.

Bu, görmek istediğin kızdır.

- Ваза, которую мне Том подарил, стеклянная.
- Ваза, которую мне Том дал, стеклянная.

Tom'un bana verdiği vazo camdan yapılmış.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

sensörleri derin okyanusa göndermek için gerekli olan enerji.

История, которую нам нужно рассказать,

Anlatmamız gereken hikâye

кома, которую он обычно оставляет

genellikle arkasında bıraktığı koma

Это болезнь, которую нельзя предотвратить.

Bu önlenemez bir hastalıktır.

Вот книга, которую ты ищешь.

Bu, aradığın kitap.

Это картина, которую она написала.

Bu, onun yaptığı tablodur.

Это книга, которую ты искал.

Bu, aradığın kitap.

Том отложил книгу, которую читал.

Tom okuduğu kitabı yere bıraktı.

Это информация, которую вы запросили.

Bu senin talep ettiğin bilgidir.

Это картина, которую я нарисовал.

Bu, çizdiğim bir resim.

Это картина, которую он написал.

O, onun yaptığı resim.

Это рыба, которую он поймал.

- Bu onun yakaladığı balıktır.
- Bu balığı yakaladı.

Вот книга, которую я искал.

Aradığım kitap budur.

Я нашёл книгу, которую искал.

Aradığım kitabı bulabildim.

Том осознал ошибку, которую совершил.

Tom yaptığı hatayı fark etti.

Я получил работу, которую хотел.

- İstediğim işi aldım.
- İstediğim işe girdim.

- Это проблема, которую ты должен решить сам.
- Это проблема, которую ты должен решать сам.
- Это проблема, которую Вы должны решать сами.
- Это проблема, которую Вы должны решить сами.

Bu senin kendi başına çözmen gereken bir sorun.

- Где презентация PowerPoint, которую ты мне обещал?
- Где презентация PowerPoint, которую ты мне обещала?
- Где презентация PowerPoint, которую Вы мне обещали?

Bana söz verdiğin powerpoint sunumu nerede?

- Куда ты дел книгу, которую я читал?
- Куда вы положили книгу, которую я читал?
- Куда ты положил книгу, которую я читал?

Okuduğum kitabı nereye koydun?

- Ручка, которую я вчера потерял, была новая.
- Ручка, которую я вчера потерял, была новой.

Dün kaybettiğim kalem yeniydi.

- Взгляни, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал.
- Посмотрите, пожалуйста, на фотографию, которую я выбрал.

Rica ederim seçtiğim fotoğrafa bakın.

- Это та книга, которую я хочу прочитать.
- Это та книга, которую я хочу прочесть.

- Okumak istediğim kitap budur.
- Bu benim okumak istediğim kitap.

- Это собачья конура, которую я сделал сам.
- Это собачья конура, которую я сделала сама.

Bu, kendi yaptığım köpek kulübesidir.

- Ручка, которую я потерял вчера, была новой.
- Ручка, которую я потеряла вчера, была новой.

Dün kaybettiğim dolma kalem yeniydi.

- Я горжусь работой, которую я здесь сделала.
- Я горжусь работой, которую я здесь сделал.

Burada yaptığım işten gurur duyuyorum.

- Это та карта, которую тебе дал Том?
- Это та карта, которую вам дал Том?

Tom'un sana verdiği harita bu mu?

- Пока это единственная жалоба, которую я получил.
- Пока это единственная жалоба, которую я получила.

O şimdiye kadar aldığım tek şikayet.

- Ты показал Тому новую книгу, которую купил?
- Вы показали Тому новую книгу, которую купили?

Aldığın yeni kitabı Tom'a gösterdin mi?

- Ты прочёл книгу, которую Том тебе купил?
- Вы прочли книгу, которую Том вам купил?

Tom'un senin için aldığı kitabı okudun mu?

- Это та книга, которую тебе Том дал?
- Это та книга, которую вам Том дал?

O, Tom'un sana verdiği kitap mı?

- Я пришёл за коробкой, которую Том для меня оставил.
- Я пришёл за коробкой, которую Том мне оставил.
- Я приехал за коробкой, которую Том для меня оставил.
- Я приехал за коробкой, которую Том мне оставил.
- Я за коробкой, которую Том для меня оставил.
- Я за коробкой, которую Том мне оставил.

Tom'un benim için bıraktığı bir kutuyu almak için buradayım.

Вот та статистика, которую они собрали.

Ortaya çıkan sonuçlar bunlardı.

История, которую я хочу вам рассказать,

Size anlatacağım hikaye,

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

tamamen tesadüfler sonucu keşfettiğimiz bir durum var ortada

Это книга, которую я хочу купить.

Satın almak istediğim kitap budur.

Это будка, которую я сам сделал.

Bu kendi yaptığım bir köpek kulübesidir.

Это пословица, которую я не понимаю.

Bu, anlamadığım bir atasözü.

Я нашёл редкую книгу, которую искал.

Aradığım nadir bir kitabı buldum.

Есть проблема, которую ты не понимаешь.

Orada senin görmediğin bir sorun var.

Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.

Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.

Я смог найти книгу, которую искал.

Aradığım kitabı bulabildim.

Я нашёл книгу, которую долго искал.

Uzun süredir aradığım kitabı buldum.

Мы нашли ту вещь, которую искали.

Aradığımız şeyi bulduk.

Мы обсудили статью, которую я опубликовал.

Yayınladığım makaleyi tartıştık.

Я наконец достал книгу, которую хотел.

Sonunda istediğim kitabı ele geçirdim.

Как называется песня, которую Том пел?

Tom'un söylediği şarkının adı ne?

Мэри нашла книгу, которую давно искала.

Marie uzun süredir aradığı kitabı buldu.

Вот книга, которую вы хотели прочитать.

İşte okumak istediğin kitap.

Вот шляпа, которую мне Том купил.

Bu Tom'un benim için aldığı şapka.

Это книга, которую дал мне Том.

Bu, Tom'un bana verdiği kitap.

Том выпил воду, которую ему дали.

Tom ona verilen suyu içti.

Вот книга, которую я вчера купил.

Bu dün aldığım kitap.

Кто нашёл книгу, которую я потерял?

Kaybettiğim kitabı kim buldu?

Это девушка, которую я хорошо знаю.

Bu iyi bildiğim bir kız.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

İsviçre ziyaret etmeye değer güzel bir ülke.

Это гитара, которую Том дал мне.

Bu Tom'un bana verdiği gitar.

Я люблю девушку, которую встретил вчера.

Dün tanıştığım kızı seviyorum.

Машина, которую он ведёт, не его.

Onun sürdüğü araba onunki değil.

Где же книга, которую я читаю?

Benim okuduğum kitap hani?

Том не солит еду, которую готовит.

Tom yemeklerinde tuz kullanmaz.

Том переустановил программу, которую случайно удалил.

Tom yanlışlıkla silinen yazılımı yeniden yükledi.

- Сколько стоит та машина, которую ты планируешь купить?
- Сколько стоит машина, которую вы планируете купить?

Satın almayı planladığın araba ne kadar?

- Наконец-то я заполучил ту книгу, которую хотел.
- Наконец-то я заполучила ту книгу, которую хотела.

Sonunda istediğim kitabı ele geçirdim.

- Сумка, которую я оставил на пассажирском сиденье, пропала!
- Сумка, которую я оставила на пассажирском сиденье, пропала!

Yolcu koltuğunda bıraktığım çanta kaybolmuş!

- Которую ты бы купил?
- Который ты бы купил?
- Который вы бы купили?
- Которую вы бы купили?

Hangisini alırdınız?

- Том в новой рубашке, которую ты ему купила?
- Том в новой рубашке, которую вы ему купили?

- Tom ona aldığın yeni gömleği giyiyor mu?
- Tom ona aldığınız yeni gömleği giyiyor mu?

- Это та самая книга, которую я хотел прочитать.
- Это та самая книга, которую я хотела прочесть.

Bu tam okumak istediğim kitap.

- Том дочитал книгу, которую ему вчера дала Мэри.
- Том дочитал книгу, которую ему вчера подарила Мэри.

Tom dün Mary'nin ona verdiği kitabı okumayı bitirdi.

- Одежда, которую ты утром постирал, ещё не высохла.
- Одежда, которую вы утром постирали, ещё не высохла.

Bu sabah yıkadığın kıyafetler henüz kuru değil.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

Soyutluk-ölçer dediğim bir sistem oluşturdum

Песня, которую мы исполняем сейчас, называется «Zabalaza»,

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

Шанс и удача, которую украли злые духи

Kötü ruhların çaldığı şans ve bahtın

на высоте, которую корабли не могут превышать

gemilerin aşamayacağı yükseklikte