Translation of "праздновать" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "праздновать" in a sentence and their turkish translations:

- Как будешь праздновать?
- Как будете праздновать?

Nasıl kutluyor olacaksın?

Праздновать нечего.

Kutlayacak bir şey yok.

- А теперь давай праздновать.
- А теперь давайте праздновать.

Şimdi kutlayalım.

Праздновать было нечего.

Kutlanacak hiçbir şey yoktu.

Рановато ещё праздновать.

Kutlamak için biraz erken.

Сейчас не время праздновать.

Bu kutlama zamanı değil.

Мне не хочется праздновать.

Canım kutlamak istemiyordu.

У нас есть что праздновать?

Kutlayacak bir şeyimiz var mı?

Мы должны праздновать Хэллоуин вместе.

Cadılar Bayramını birlikte kutlamalıyız.

Завтра мы будем праздновать Ураза-байрам.

Yarın ramazan bayramını kutlayacağız.

Теперь у нас есть, что праздновать.

Şimdi kutlayacak bir şeyimiz var.

- Мы должны праздновать.
- Это стоит отпраздновать.

Kutlamalıyız.

Я не хочу праздновать свой день рождения.

Benim doğum günümü kutlamanı istemiyorum.

Я думаю, что ещё несколько рано праздновать.

Kutlamak için biraz çok erken olduğunu düşünüyorum.

- Нам было что отметить.
- Нам было что праздновать.

Kutlayacak çok şeyimiz vardı.

Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.

Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.

В 2078 году я буду праздновать свой 75-й день рождения.

2078'de 75. doğum günümü kutlayacağım.

- Мы хотели отпраздновать вместе с ними.
- Мы хотели праздновать с ними.

Biz onlarla kutlamak istedik.

- Ты решил, где будешь отмечать день рождения?
- Вы решили, где будете отмечать день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать день рождения?
- Ты решил, где будешь отмечать свой день рождения?
- Вы решили, где будете отмечать свой день рождения?
- Ты решил, где будешь праздновать свой день рождения?
- Вы решили, где будете праздновать свой день рождения?

Doğum gününüzü nerede kutlayacağınıza karar verdiniz mi?

- Сегодня мы будем праздновать мой день рождения.
- Сегодня мы будем отмечать мой день рождения.

Bugün benim doğum günümü kutlayacağız.

- Сегодня мы будем отмечать день рождения нашего сына.
- Сегодня мы будем праздновать день рождения нашего сына.

Bugün oğlumuzun doğum gününü kutlayacağız.

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

Bu, Hamursuz bayramını gözlemlemek ve Paskalyayı kutlamak için insanların aileleri ve arkadaşlarıyla bir araya geldiği, yılın bir zamanıdır.

- Фома и Маша скоро будут справлять тринадцатую годовщину своей свадьбы.
- Фома и Маша скоро будут отмечать кружевную свадьбу.
- Фома и Маша скоро будут праздновать ландышевую свадьбу.

Tom ve Mary yakında 13. evlilik yıldönümlerini kutlayacaklar.