Translation of "вместе" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "вместе" in a sentence and their turkish translations:

- Держитесь вместе.
- Оставайтесь вместе.

Birlikte kalın.

- Пойдём вместе.
- Поедем вместе.

Birlikte gidelim.

- Пойдём вместе?
- Поедем вместе?

Birlikte gidelim mi?

- Пойдём все вместе.
- Пошли все вместе.
- Поедем все вместе.
- Поехали все вместе.

Hep birlikte gidelim.

- Засыпаем вместе?
- Они спят вместе?

Onlar birlikte mi uyuyorlar?

- Попробуйте работать вместе.
- Пытайтесь работать вместе.
- Старайтесь работать вместе.

Birlikte çalışmaya çalış.

- Мы путешествовали вместе.
- Мы вместе путешествовали.

Birlikte seyahat ettik.

- Пойдёмте есть вместе.
- Пойдём поедим вместе.

Birlikte yemek yemeye gidelim.

- Мы работаем вместе.
- Мы вместе работаем.

Birlikte çalışıyoruz.

- Давай поужинаем вместе.
- Давайте поужинаем вместе.

Birlikte akşam yemeği yiyelim

- Давайте поработаем вместе.
- Давайте работать вместе.

Birlikte çalışalım.

- Мы танцуем вместе.
- Мы вместе танцуем.

Birlikte dans ederiz.

- Мы напились вместе.
- Мы вместе напились.

Biz birlikte sarhoş olduk.

- Мы ели вместе.
- Мы поели вместе.

Birlikte yedik.

- Давай вместе поедим.
- Давайте вместе поедим.

Birlikte yemek yiyelim.

- Они пойдут вместе?
- Они поедут вместе?

Birlikte mi gidecekler?

- Мы работали вместе.
- Мы вместе работали.

- Biz birlikte çalıştık.
- Beraber çalıştık.

- Мы пойдём вместе.
- Мы поедем вместе.

Birlikte gideceğiz.

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.

Onlar birlikte çalışırlar.

- Отлично! Вместе пойдём.
- Отлично! Поедем вместе.

Harika! Birlikte gideceğiz.

- Вы работаете вместе?
- Вы вместе работаете?

Birlikte çalışır mısınız?

- Давай путешествовать вместе.
- Давайте путешествовать вместе.

Birlikte seyahat edelim.

- Мы вместе пообедали.
- Мы обедали вместе.

Birlikte öğle yemeği yedik.

- Они снова вместе?
- Они опять вместе?

Onlar tekrar birlikte mi?

- Позавтракаем вместе?
- Позавтракаешь вместе со мной?

Bana kahvaltı için katılır mısın?

- Давай вместе пообедаем.
- Давайте вместе пообедаем.

Birlikte öğle yemeği yiyelim.

Вместе теплее.

Birlikten sıcaklık doğar.

Все вместе

Hep birlikte

- Вместе или раздельно?
- Вместе или по отдельности?

Birlikte ya da ayrı?

- Мы будем вместе навсегда.
- Мы всегда будем вместе.
- Мы вечно будем вместе.

Sonsuza dek birlikte olacağız.

- Пойдёмте вместе в театр.
- Давайте сходим вместе в театр.
- Пойдём вместе в театр.
- Давай сходим вместе в театр.

Birlikte tiyatroya gidelim.

- Мы играем в игры вместе.
- Мы играем вместе в игры.
- Мы играем вместе.

Birlikte oyunlar oynarız.

- Они всё ещё вместе.
- Они по-прежнему вместе.
- Они до сих пор вместе.

Hâlâ birlikteler.

- Нам придётся работать вместе.
- Нам придётся вместе работать.

Biz birlikte çalışmak zorunda kalacağız.

- Мы должны держаться вместе.
- Нам надо держаться вместе.

Birbirimize destek olmalıyız.

- Мы сейчас живём вместе.
- Теперь мы живём вместе.

Şimdi birlikte yaşıyoruz.

- Мы больше не вместе.
- Мы уже не вместе.

Biz artık birlikte değiliz.

- Соедините вместе два кабеля.
- Соедините два кабеля вместе.

İki kabloyu birbirine bağla.

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

Birlikte çalışmak zorundasınız.

- Они много играют вместе.
- Они часто играют вместе.

Onlar birlikte çok oynarlar.

- Как давно вы вместе?
- Сколько вы уже вместе?

Ne kadar zamandır birliktesiniz?

- Вы двое вместе работаете?
- Вы двое работаете вместе?

Siz ikiniz birlikte çalışır mısınız?

- Давай напишем вместе книгу.
- Давайте напишем вместе книгу.

Birlikte bir kitap yazalım.

- Я думал, вы вместе.
- Я думала, вы вместе.

Birlikte olduğunuzu düşünüyordum.

- Твои родители снова вместе.
- Ваши родители снова вместе.

Ailen birlikte geri döndü.

- Мы пошли туда вместе.
- Мы поехали туда вместе.

Biz oraya birlikte gittik.

Работу начинаем вместе.

İş birlikte başlıyor.

должен вместе работать

birlikte çalışmalı,

Все снова вместе.

Hepsi tekrar bir arada.

вместе с отцом.

izleyerek büyüdüm.

давайте все вместе

gelin hep birlikte çıkaralım

Мы живём вместе.

Birlikte yaşıyoruz.

Мы ушли вместе.

Birlikte gittik.

Они всегда вместе.

Onlar her zaman birlikteler.

Давайте сбежим вместе.

Birlikte kaçalım.

Мы придём вместе.

Biz toplanacağız.

Вы ещё вместе?

Siz hâlâ birlikte misiniz?

Мы будем вместе.

- Birlikte olacağız.
- Biz birlikte olacağız.

Мы вместе учились.

Birlikte üniversiteye gittik.

Мы зашли вместе.

İçeri birlikte girdik.

Мы пришли вместе.

- Biz bir araya geldik.
- Biz birlikte geldik.

Хочешь, пройдёмся вместе?

Birlikte yürümek ister misin?

Мы вместе поплакали.

Birlikte ağladık.

Мы были вместе.

Biz beraberdik.

Они играют вместе.

Onlar birlikte çalıyorlar.

Мы вместе росли.

Çocukluğumuz birlikte geçti.

Мы вместе тренируемся.

Biz birlikte antrenman yaparız.

Семья ужинала вместе.

Aile akşam yemeğini beraber yedi.

Мы счастливы вместе.

Birlikte mutluyuz.

Мы идём вместе?

Birlikte gidelim mi?

Вы всегда вместе.

Siz her zaman birliktesiniz.

Мы снова вместе.

Birlikte geri döndük.

Мы вместе помолились.

Birlikte dua ettik.

Мы учимся вместе.

Birlikte çalışırız.

Они пришли вместе.

Onlar birlikte geldiler.

Они ушли вместе.

Birlikte gittiler.

Они пошли вместе.

Onlar birlikte gittiler.

Они были вместе.

Onlar birlikteydiler.

Они, вероятно, вместе.

Onlar muhtemelen birlikte.

Давайте соберёмся вместе!

Buluşalım.

Давайте останемся вместе.

Birlikte kalalım.

Идёмте все вместе!

Hepimiz birlikte gidelim!

Мы работаем вместе.

Beraber çalışıyoruz.

Мы выросли вместе.

Beraber büyüdük.

Хочешь пообедать вместе?

Birlikte öğle yemeği yemek ister misin?

Они обедали вместе.

Birlikte öğle yemeği yediler.

Хочешь пойти вместе?

Kovalamak istiyor musun?

Дети играли вместе.

Çocuklar birlikte oynadılar.

Вместе мы сильнее.

Beraber güçlüyüz.

Мы давно вместе.

Biz uzun süredir birlikteyiz.

Они ненадолго вместе.

Uzun süre beraber olmayacaklar.

Мы вместе занимаемся.

Birlikte çalışıyoruz.

Мы вместе бегаем.

- Birlikte çalışırız.
- Birlikte koşarız.

Спойте вместе, пожалуйста.

Lütfen birlikte şarkı söyleyin.