Translation of "отдаёт" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "отдаёт" in a sentence and their turkish translations:

Когда капитан отдаёт приказ, команда должна подчиниться.

Kaptan emir verdiğinde, mürettebat uymalıdır.

Том отдаёт себе отчёт в том, что сделал?

Tom ne yaptığının farkında mı?

У Джона пять яблок. Одно он отдаёт Мэри. Сколько груш осталось в сумке?

John'un beş elması var. Birini Mary'ye verir. Çantada kaç tane elma kalır?

Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.

Kitapları ödünç verme; hiç kimse onları geri vermez. Kütüphanemde hala kalan kitaplar diğer insanlardan ödünç aldıklarımdır.

- Медведь ни у кого разрешения не спрашивает, и тайгу он не отдаёт.
- Медведь ни у кого разрешения не спрашивает, и тайгу он не отдаст.

Ayı kimseden izin almaz ve tayga ormanlarını vermez.