Translation of "обратно" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "обратно" in a sentence and their turkish translations:

- Иди обратно.
- Идите обратно.
- Поезжай обратно.
- Поезжайте обратно.

Geri dön.

- Возьми обратно.
- Возьмите обратно.

Onu geri al.

- Мы возвращаемся.
- Поворачиваем обратно.
- Мы едем обратно.
- Мы идём обратно.

Geri gidiyoruz.

- Надень шляпу обратно.
- Наденьте обратно шляпу.

Şapkanı geri tak.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.

- İçeriye geri git.
- İçeri geri dön.

- Том пошёл обратно.
- Том поехал обратно.

Tom geri gitti.

- Теперь верни его обратно.
- Теперь верни её обратно.
- Теперь верните его обратно.
- Теперь верните её обратно.

Şimdi onu geri ver.

- Я положил его обратно.
- Я положил её обратно.
- Я поставил его обратно.
- Я поставил её обратно.

Onu geri koydum.

- Можешь ложиться обратно.
- Можете ложиться обратно.
- Можешь идти обратно в постель.
- Можете идти обратно в постель.

Yatağa geri dönebilirsin.

- Положи назад.
- Положи обратно.
- Положи это обратно.
- Положи это назад.
- Положите обратно.

Onu geri koy.

- Мы не можем вернуться обратно.
- Нам нельзя обратно.

Geri dönemeyiz.

- Как мне вернуться обратно?
- Как мне попасть обратно?

Nasıl geri dönerim?

- Я принесу его обратно.
- Я принесу её обратно.

Onu geri getireceğim.

- Я пошёл обратно домой.
- Я поехал обратно домой.

Eve geri gittim.

Приятно вернуться обратно.

Geri dönmek güzel.

Отнесите её обратно.

Onu geri al.

Надень обратно пальто.

Ceketini tekrar üstüne giy.

Ты когда обратно?

Geri ne zaman geleceksin?

Том повернул обратно.

- Tom arkasını döndü.
- Tom sırtını döndü.

- Положи это назад в гнездо.
- Положите её обратно в гнездо.
- Верните её обратно в гнездо.
- Положите его обратно в гнездо.
- Верните его обратно в гнездо.
- Положи её обратно в гнездо.
- Верни её обратно в гнездо.
- Положи его обратно в гнездо.
- Верни его обратно в гнездо.

Bunu yuvaya geri koy.

- Положи книгу обратно на полку.
- Положите книгу обратно на полку.

Kitabı rafa geri koy.

- Том получит свои деньги обратно?
- Том получит обратно свои деньги?

Tom parasını geri alacak mı?

- Я переехал обратно к родителям.
- Я переехала обратно к родителям.

Ailemle birlikte geri taşındım.

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.
- Возвращайся внутрь.
- Возвращайтесь внутрь.

İçeriye geri gel.

- Можешь пойти обратно.
- Можете пойти обратно.
- Можешь вернуться.
- Можете вернуться.

Geri gidebilirsin.

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

Üzgünüm. Ben sözlerimi geri alıyorum.

- Дайверы не смогли вернуться обратно.
- Ныряльщики не смогли вернуться обратно.

- Dalgıçlar geri dönmedi.
- Dalgıçlar geri dönemedi.

- Том пошёл обратно в отель.
- Том пошёл обратно в гостиницу.

Tom oteline geri gitti.

Затем... ...обратно на поиски.

Sonra göreve devam.

а потом возвращаете обратно.

ve sonra geri veriyorsunuz.

Он пошёл обратно домой.

O eve geri döndü.

Том медленно пошёл обратно.

- Tom yavaşça geriye doğru yürüdü.
- Tom yavaşça geri geri yürüdü.

Том пошёл обратно домой.

Tom eve döndü.

Я принёс его обратно.

Onu geri getirdim.

Том вышел обратно наружу.

Tom dışarıya geri döndü.

Том пошёл обратно внутрь.

Tom içeriye geri döndü.

Я возьму это обратно.

Bunu geri alacağım.

Они хотят его обратно.

Onu geri istiyorlar.

Мы хотим его обратно.

Onu geri istiyoruz.

Можешь прийти обратно сюда?

Buraya geri gelebilir misin?

Том решил повернуть обратно.

Tom geri dönmeye karar verdi.

Том забежал обратно внутрь.

Tom içeri koştu.

Иди обратно, откуда пришёл.

Geldiğin yere geri git.

Том пришил пуговицу обратно.

Tom düğmeyi geri dikti.

Я пошёл обратно внутрь.

Tekrar içeri girdim.

Я пошёл обратно наверх.

- Yukarıya geri döndüm.
- Üst kata geri döndüm.

Том поспешил обратно домой.

Tom hemen eve döndü.

- Верни это, когда закончишь.
- Принесите его обратно, когда закончите.
- Принеси его обратно, когда закончишь.
- Принесите её обратно, когда закончите.
- Принеси её обратно, когда закончишь.

İşin bittiğinde geri getir.

- Вернись в машину.
- Садись обратно в машину.
- Садитесь обратно в машину.

Arabaya geri dön.

- Можно это вернуть?
- Можно мне его обратно?
- Можно мне её обратно?

Onu geri alabilir miyim?

- Пора было возвращаться.
- Пора было идти обратно.
- Пора было ехать обратно.

Geri gitme vaktiydi.

- Положи обратно.
- Положи это обратно.
- Положи это на место.
- Поставь это на место.
- Положите это на место.
- Поставьте это на место.
- Положите это обратно.
- Поставь это обратно.
- Поставьте это обратно.
- Положи на место.
- Положите на место.
- Положите обратно.

Onu geri koy.

- Ты купил билет туда и обратно?
- Вы купили билеты туда и обратно?

Gidiş dönüş bileti aldın mı?

- Пожалуйста, отнеси это обратно в офис.
- Пожалуйста, отнесите это обратно в офис.

Lütfen bunu ofise geri götür.

- Что привело вас обратно в Бостон?
- Что привело тебя обратно в Бостон?

Seni Boston'a geri getiren nedir?

- Сложи свои игрушки обратно в коробку.
- Сложите свои игрушки обратно в коробку.

Oyuncaklarını kutuya geri koy.

- Принеси это обратно.
- Принесите это обратно.
- Верни это назад.
- Верните это назад.

Onu geri getir.

Мы закончили. Одену куртку обратно.

Bitti. Katmanlı giysilerimizi giyelim.

Он устал и повернул обратно.

O, yoruldu ve geri döndü.

Том побежал обратно в деревню.

Tom köye koşarak geri geldi.

- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.

Tekrar hoş geldiniz.

Просто возвращайся обратно на кухню.

Sadece mutfağa geri git.

Он переехал обратно к родителям.

Ailesi ile birlikte geri taşındı.

Она переехала обратно к родителям.

Ailesi ile birlikte geri taşındı.

Я, пожалуй, пойду обратно спать.

Sanırım tekrar yatmaya gideceğim.

Том побежал обратно в пещеру.

Tom mağaraya geri koştu.

Том пошёл обратно в дом.

Tom eve doğru yürüdü.

Том лёг обратно в постель.

Tom yatağa geri gitti.

Том пошёл обратно в школу.

Tom okula geri gitti.

- Я вернусь.
- Я пойду обратно.

Geri gideceğim.

Положите его обратно на стол.

Onu masaya geri koy.

Я лечу обратно в Бостон.

Ben Boston'a geri uçuyorum.

Я возвращаюсь обратно в Бостон.

Boston'a geri gidiyorum.

Я вернусь обратно в Бостон.

Boston'a döneceğim.

Как ты собираешься добираться обратно?

Nasıl geri alacaksın?

Я беру свои слова обратно.

Dediğimi geri alıyorum.

Мэри потребовала свои деньги обратно.

Mary parasını geri istedi.

Том прыгнул обратно в бассейн.

Tom havuza geri atladı.

Они сели обратно в машину.

Onlar arabaya geri döndü.

Может, нам стоит пойти обратно.

Belki geri gitmeliyiz.

Отвези меня обратно в офис.

Beni ofise geri götür.

Я отправил их обратно домой.

Onları eve geri gönderdim.

Том поехал обратно в Бостон.

Tom Boston'a geri gitti.

- Нам вернуться?
- Нам пойти обратно?

Geri gitmemiz gerekiyor mu?

Том переехал обратно в Бостон.

Tom Boston'a geri taşındı.

Я пошёл обратно к дому.

Ben eve geri gittim.

Я переехал обратно к родителям.

Tekrar anne ve babamın yanına taşındım.

Тома отправили обратно в Бостон.

Tom Boston'a geri gönderildi.

Том отправил Мэри обратно домой.

Tom Mary'yi eve geri gönderdi.

Добро пожаловать обратно в реальность.

Gerçekliğe tekrar hoş geldiniz.

Я переехал обратно в Бостон.

Boston'a geri taşındım.

Я направляюсь обратно в Бостон.

Boston'a geri dönüyorum.

Том переезжает обратно в Бостон.

Tom tekrar Boston'a taşınıyor.

Я сел обратно в машину.

Arabama geri döndüm.

Том отвёз нас обратно домой.

Tom bizi eve geri götürdü.

Том переедет обратно в Австралию.

Tom tekrar Avustralya'ya taşınacak.

Том летит обратно в Бостон.

Tom uçakla Boston'a dönüyor.

Вырванный глаз обратно не вставишь.

- Kesilen baş yerine konmaz.
- Çıkan göz yerine girmez.

Отрезанную голову обратно не поставишь.

- Kesilen baş yerine konmaz.
- Çıkan göz yerine girmez.