Translation of "одинокой" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "одинокой" in a sentence and their turkish translations:

- Она казалась одинокой.
- Она выглядела одинокой.

O yalnız görünüyordu.

Она выглядит одинокой.

O yalnız görünüyor.

Она чувствовала себя совсем одинокой.

O kendini oldukça yalnız hissediyordu.

Одинокой гиене лев не под силу.

Tek başına bir sırtlanın aslan karşısında şansı yok.

Она оставалась одинокой всю свою жизнь.

Bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

с ним я чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.

daha yalnız hissetmeme yol açtı.

Она почувствовала себя одинокой, когда все её друзья ушли домой.

Bütün arkadaşları eve gittiğinde o yalnız hissetti.

- Ты ведь чувствуешь себя одинокой?
- Ты ведь чувствуешь себя одиноким?

Kendini yalnız mı hissediyorsun?

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.

Çok yalnız hissediyorum.

- Я буду один.
- Я буду одна.
- Я буду в одиночестве.
- Я буду одиноким.
- Я буду одинокой.

Yalnız olacağım.

- Мой брат вскоре привык жить один в Токио.
- Мой брат быстро привык к одинокой жизни в Токио.

Erkek kardeşim kısa sürede Tokyo'da yalnız yaşamaya alıştı.

- Мэри не с кем поговорить, но ей не одиноко.
- Мэри не с кем поговорить, но она не чувствует себя одинокой.

Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.

- Мне так одиноко.
- Я чувствую себя так одиноко.
- Я чувствую себя таким одиноким.
- Я чувствую себя такой одинокой.
- Я чувствую себя очень одиноко.

- Çok yalnız hissediyorum.
- Yapayalnız hissediyorum.