Translation of "либо" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "либо" in a sentence and their japanese translations:

Либо уходи, либо входи.

出るかはいるかどちらかにしてください。

Либо ты неправ, либо я.

- 君か僕が間違っている。
- 君か私のどちらかが悪い。
- あなたかあるいは私が間違っている。

Либо ты прав, либо он.

君か彼かどちらかが正しい。

Либо Мэри должна уйти, либо ты.

メアリーかあなたが行くべきだ。

Либо он не прав, либо я.

彼か私のどちらかが間違ってる。

- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.

あなたか私か、どちらかが正しい。

- Либо молчи, либо скажи что-нибудь дельное.
- Ты либо замолчи, либо скажи что-нибудь стоящее.

黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。

Для меня это либо чёрное, либо белое.

私にとって これは白か黒かの問題です

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

ドアは開けるか閉めるかしなければならない。

Он либо в Лондоне, либо в Париже.

彼はロンドンかパリにいる。

либо я просто отмечала их, либо они усиливались,

それに気づくだけの時もあれば 偽善が酷くなることもありました

Она уехала либо в Лондон, либо в Париж.

彼女はロンドンかパリのどちらかに行った。

- Или ты прав, или я.
- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.
- Или вы правы, или я.
- Либо вы правы, либо я.

あなたか私か、どちらかが正しい。

либо снизить цены,

価格を下げるか

Либо мы отправимся

選択肢の1つは…

Скажи ему, чтобы он либо зашел ко мне, либо позвонил.

私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。

Либо мы продолжаем двигаться,

ひたすら進んで― ただ頑張るか

Время ценнее чего-либо.

時間は他の何よりも貴重だ。

Есть какие-либо риски?

リスクはあるの?

- О мёртвых либо хорошо, либо никак.
- О мёртвых плохо не говорят.

死んだ人たちを悪く言ってはいけない。

- Он работал усерднее, чем когда-либо.
- Он работал больше, чем когда-либо.

彼はいつもより熱心に働いた。

либо предлагать опасные сексуальные услуги.

より危険な性的サービスを 提供することです

Либо же это будет облегчением?

それとも安心した気分になるのでしょうか?

Либо обернуть вокруг этого валуна.

この巨大な石に 結ぶこともできる

Либо мы продолжаем двигаться дальше,

ひたすら進んで― ただ頑張るか

Он занимается каким-либо спортом?

彼は何かスポーツをしますか。

Кто-либо лучше, чем никто.

誰もいないよりは、誰でもいいからいた方いい。

Мне бесполезно говорить что-либо.

私に何を言っても無駄です。

Вы принимаете какие-либо лекарства?

- 何か薬を服用していますか?
- 今飲んでいる薬がありますか?

Вы заметили какие-либо ошибки?

何か間違いに気づいた?

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

ロープを登るか ほら穴の入り口の 岩を登ってもいい

либо создать имплантат для конкретного пациента.

患者個別の移植用に 造形したりできます

Два пути поимки. Либо используем палку.

2つ方法がある まずは棒を使う

Либо я могу его выкопать вручную.

手を使って 奴を掘り出してもいい

либо потому что пережили это сами,

なぜなら彼ら自身その経験があるか

по определению превосходят каких-либо «чужих»

他の集団よりも 本質的に優れていると信じたり

от осмеяния и принижения кого-либо

人をあざける 軽んじる

Многие перестают вообще кому-либо верить,

多くの人が他人を一切信用しなくなり

Могу я выпить чего-либо горячего?

何か温かい飲み物をください。

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

彼女は今までにない程美しく見えた。

Они отказались идти куда-либо пешком.

彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。

Он - величайший человек, когда-либо живший.

彼はいまだかつてない偉大な人だ。

Она редко с кем-либо разговаривала.

- 彼女は、めつたに人と口をきゝませんでした。
- 彼女は、めったに人と口をききませんでした。

У вас есть какие-либо предложения?

何か提案はありますか?

Он лучше, чем кто-либо еще.

彼は他の誰より優れています。

Выносить что-либо может быть невыносимо.

忍耐が耐えられないこともある。

Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.

我々はいつも何らかの危険にさらされている。

У вас есть какие-либо возражения?

何か異議がありますか?

- Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
- Это лучшая книга, когда-либо прочитанная мной.

それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。

- Я думаю, что Том или мужеложец, или бисексуал.
- Думаю, что Том либо гей, либо бисексуал.

トムは多分ゲイかバイだと思う。

- Один из вас, она или ты, должен отправиться туда.
- Либо ты, либо она должны пойти туда.

君か彼女かどちらかそこに行かなければならない。

а потом напечатать либо в качестве макета,

これが3Dプリンターで

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

なんのセキュリティも かいくぐらずにハックできました

Если вам когда-либо приходилось разбирать гардероб,

衣類を整理しなければ ならなくて

Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.

どんな誤解もあって欲しくない。

Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.

- 僕は興奮していて、何も喉を通らない。
- 気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。

Она отрицала, что она что-либо украла.

彼女は何も盗まなかったと言った。

Никто не мог предложить какого-либо решения.

誰も解決法を提案することが出来なかった。

У вас есть какие-либо другие вопросы?

- 他に何か質問がありますか。
- それ以上質問がありますか。
- 他に質問はある?
- 他に質問はありますか?
- 他に何か聞きたいことある?

Она не любит что-либо оставлять незаконченным.

- 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
- 彼女は何かをやりかけで放っておくのが好きではない。

Он величайший поэт из когда-либо живших.

彼は世にもまれな大詩人である。

Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?

あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。

Вы когда-либо летали на воздушном шаре?

熱気球に乗ったことありますか。

- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видел.
- Это самое красивое озеро, которое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видела.
- Это самое красивое озеро, какое я когда-либо видел.

これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。

- Это самый длинный роман, который я когда-либо читал.
- Это самый длинный роман, какой я когда-либо читал.

これは私が今までに読んだ最も長い小説です。

- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела.
- Это самое высокое здание, которое я когда-либо видел.

これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。

- Это самая сложная книга, которую я когда-либо читал.
- Это самая сложная книга, которую я когда-либо читала.

- これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
- 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。

либо оба чувствуют дискомфорт, но не понимают почему.

気まずさに気付いても 理由が分かりません

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

2つ方法がある まずは棒を使う

Это можно сделать двумя способами. Либо используем палку.

2つ方法がある まずは棒を使う

Если вы пережили потерю или какую-либо травму,

何かを失ったり トラウマを経験すると

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

種の絶滅が かつてない勢いで 起こっています

Это был последний журавлик, когда-либо сделанный ею.

その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。

У вас есть какие-либо альтернативы этому плану?

その計画に変わるものが何かありますか。

Он имеет какое-либо отношение к политической партии?

彼はその政党と何か関係があるのか。

Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое.

- 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
- 彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。

Они выполнили своё задание без каких-либо трудностей.

彼等は楽に任務を成し遂げた。

Теперь слишком поздно что-либо с этим делать.

今更どうしようもない事だ。

В контракте не может быть каких-либо неоднозначностей.

契約には曖昧な箇所があってはならない。

Это худший фильм, который я когда-либо видел.

- これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
- こんなヒドイ映画見たことない。

Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.

シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。

Это — худшее, что со мной когда-либо случалось!

こんな最低の目にあったことはないわ!

Им не удалось получить какую-либо ясную информацию.

彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。

Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров?

こちらにお土産屋さんはありますか?

Я думаю, всерьёз языкознанием занимаются либо те, кто делает это по необходимости, либо те, кто любит это всем сердцем.

語学を真剣にやってるのって、必要に迫られてる人か、本当に心から好きでやってる人かのどっちかだと思う。

- Мэри - единственная женщина, которую я когда-либо по-настоящему любил.
- Мэри - единственная женщина, которую я когда-либо действительно любил.

- メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。
- メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。

- Это самый упрямый ребёнок, какого я когда-либо видел.
- Он самый упрямый ребёнок из тех, что я когда-либо видел.

彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。

- Это самое высокое дерево, какое я когда-либо видел.
- Это самое высокое дерево из тех, что я когда-либо видел.

それは私が今まで見たうちで一番高い木です。

Шапка не была создана для какой-либо финансовой выгоды.

この帽子は金銭的な利益のために 作られたものではありません

А каждый, кто когда-либо управлял успешным бизнесом знает,

そして今までに 事業経営を成功させたことのある人は

экзистенциальных рисков, с которым когда-либо сталкивалась наша цивилизация.

私たちの文明が直面する 存亡に関わる 最大級の脅威だと警告します

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.

2つ方法がある まずは棒を使う

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,

何かを確実に証明したり 予知できることはめったにないけれど

Мы можем это сделать двумя способами. Либо использовать палку.

2つ方法がある まずは棒を使う

или же какой-либо другой фактор тоже имел значение.

わかるとは限りません