Translation of "либо" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "либо" in a sentence and their arabic translations:

Для меня это либо чёрное, либо белое.

ذلك بالنسبة لي مثل الأبيض والأسود.

Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта.

يجب أن يكون الباب إما مغلقا أو مفتوحا.

Вы либо с нами, либо против нас.

أنتَ إما معنا, أو ضدنا.

либо я просто отмечала их, либо они усиливались,

إما كنت ألاحظها فقط أو كانت تزداد سوءاً

когда-либо думали:

من منكم فكر،

Либо мы отправимся

‫إما نتجه...‬

когда науку либо притесняли, либо и вовсе объявляли вне закона?

كان فيه العلم يُقمَع أو يُجرَّم؟

Либо мы продолжаем двигаться,

‫إما أن نواصل السير‬ ‫ونمضي قدماً.‬

Всех, кто был на борту либо убили, либо продали в рабство.

أولئك الذين كانوا على متن السفينة إما قتلوا أو بيعوا كعبيد.

Но мы не пытались что-либо объяснить кому-либо в видео

لكننا لم نحاول شرح أي شيء لأي شخص في الفيديو

Либо он получает инсайдерскую информацию, либо, как говорят, из правильного будущего

إما أن تحصل على معلومات من الداخل أو تأتي من المستقبل الصحيح كما يقولون

чем когда-либо в истории.

بالرغم من أننا نلقي تلك الكلمة جانبًا،

Либо же это будет облегчением?

أو بالراحة؟

Либо обернуть вокруг этого валуна.

‫إما أربطه حول هذه الكتلة الصخرية الضخمة.‬

Либо мы продолжаем двигаться дальше,

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

‫إما أن أحاول تسلّق هذا،‬ ‫أو عند مدخل هذا الكهف، أحاول تسلّق الصخور.‬

либо создать имплантат для конкретного пациента.

أو طباعة الجزء الذي ستتم زراعته للمريض والمصنوع خصيصاً له.

которые мне приходилось когда-либо пережить.

لأكثر حمل زائد حسي شديد قد جربته في حياتي

одиночестве и без каких-либо развлечений,

وبدون أي تسلية

Два пути поимки. Либо используем палку.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬

Либо я могу его выкопать вручную.

‫إما أحفر وأخرجه، وأستخدم يداي في الحفر.‬

либо потому что пережили это сами,

لأنهم إما شعروا به بأنفسهم،

по определению превосходят каких-либо «чужих»

هي بطبيعتها متفوقة على "خارج مجموعة" ما

Каждый, кто когда-либо выращивал растение,

أي شخص قام بزراعة نبتة

либо кричи связать желание или умолять

إما يصرخون ويرغبون في التسول

от осмеяния и принижения кого-либо

من السخرية أو التقليل من شأن شخص ما،

Многие перестают вообще кому-либо верить,

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

У вас есть какие-либо предложения?

هل لديك أي اقتراح؟

Выносить что-либо может быть невыносимо.

أحياناً يكون الصبر لا يُطاق.

- Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
- Это лучшая книга, когда-либо прочитанная мной.

هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي.

двигаемся быстрее, чем когда-либо в истории,

نحن نتقدم أسرع من ما تقدمنا في أي وقت مضى في التاريخ،

либо можно предположить, о чём думает человек,

أو بإمكاننا مراقبة أفعالهم، وسلوكياتهم ،

а потом напечатать либо в качестве макета,

ومن ثم إما تتم طباعتها للتأكد من وظيفتها

либо капая их прямо на нагревательный элемент.

أو عن طريق غمس سائل التدخين مباشرة بمُسـخّن.

ни каких-либо ещё способов обхода защиты.

ولم نحتل على أي نوع من أنواع الأمن لنقوم بذلك.

Если вам когда-либо приходилось разбирать гардероб,

إذا توجّب عليكم يوماً ترتيب خزائن ثيابكم،

Это больше, чем когда-либо производил МакДональдс.

هذا العدد أكبر مما قامت ماكدونالدز بصنعه خلال تاريخها.

Либо нам не нужна информация, нет образования

إما أننا لا نحتاج إلى معلومات ، لا تعليم

Не хочу, чтоб было какое-либо недоразумение.

أنا لا أريد أن يكون هناك أي سوء فهم.

либо оба чувствуют дискомфорт, но не понимают почему.

أو أنهم يدركوا أنهم يشعرون بعدم الراحة، ولكنهم لا يعرفون السبب.

календарей и списков дел, чем когда-либо раньше,

وقوائم ولوائح أكثر من أي وقت مضى،

Для этого есть два способа. Либо использовать палку

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

Это можно сделать двумя способами. Либо используем палку.

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

Если вы пережили потерю или какую-либо травму,

حين تعاني من الحرمان أو الاضطرابات،

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

نحن نعايش أعلى معدل انقراض مطلقًا،

Либо в этом бизнесе есть очень хорошие деньги

إما أن يكون هناك مال جيد للغاية في هذا العمل

Либо есть гигант под названием Microsoft и Apple

إما أن هناك عملاق يسمى Microsoft و Apple

Либо мой брат, мой брат заражен, этого достаточно.

إما أخي ، أخي مصاب ، يكفي.

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

чтобы найти какие-либо данные, относящиеся к клиническому исследованию.

لمحاولة معرفة ما إذا كان بإمكانهم العثور على أي نتائج من تلك التجربة.

Шапка не была создана для какой-либо финансовой выгоды.

لم تصنع القبعات بهدف أرباح مالية.

А каждый, кто когда-либо управлял успешным бизнесом знает,

وأي شخصٍ قد قام بإدارة مشروعًا ناجحًا يعلَم

И если что-либо оскверняло их земли противозаконным кровопролитием,

ولو تلطخ ترابها بدماء مسفوكة بشكل غير قانوني،

экзистенциальных рисков, с которым когда-либо сталкивалась наша цивилизация.

وواحد من اكبر المخاطر التي سنواجهها كحضارة.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬

Почти невозможно доказать или предсказать что-либо с точностью,

نادراً جداً ما يمكن إثبات أو التنبؤ بشيء ما على وجه اليقين

Мы можем это сделать двумя способами. Либо использовать палку.

‫يمكننا عمل هذا بطريقتين.‬ ‫إما باستخدام عصا.‬

или же какой-либо другой фактор тоже имел значение.

او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.

мы будем любить летучих мышей больше, чем когда-либо

سنحب الخفافيش أكثر من أي وقت مضى

Женщины ценятся больше, чем где-либо еще в мире

يتم تقييم النساء أكثر من أي مكان آخر في العالم

Если он заражен, пожалуйста, не заражайте кого-либо еще.

إذا كانت مصابة ، يرجى عدم إصابة شخص آخر.

и величайшее приключение, в которое когда-либо вступал человек.

وأكبر مغامرة قام بها الإنسان على الإطلاق.

Почвы по всему миру ухудшаются быстрее, чем когда-либо,

تعاني التربة في كل أنحاء العالم تآكلاً غير مسبوق

Ты самый красивый мужчина, что я когда-либо видела.

أنت هو أجمل رجل رأيته في حياتي.

Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил.

هذا أغبى ما قُلتُه على الإطلاق.

Это самый уродский снеговик, которого я когда-либо видел.

هذا أبشع رجل ثلجي رأيته أبدا.

нам сначала нужно разобраться, что означает «забить на что-либо».

يجب أن نتعلم معنى أن نبالي بأمرٍ ما في المقام الأول.

с ним я чувствовала себя более одинокой, чем когда-либо.

وتركني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقتٍ مضى.

либо потому что читали об этом в христианских богословских книгах.

أو قرؤوا عنه في اللاهوت المسيحي.

Либо человек уволен из собственной компании по решению совета директоров

إما أن يتم فصل الرجل من شركته بقرار من مجلس الإدارة.

они были самым опытным экипажем, когда-либо отправленным в космос.

كانوا أكثر طاقم تم إرسالهم إلى الفضاء خبرة على الإطلاق.

Я не знаю, есть ли у вас какие-либо новости, но!

لا أعرف إذا كان لديك أي أخبار ولكن!

либо древние египтяне были впереди нас, как технологии или инопланетяне сделали

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

Без каких-либо признаков поддержки со стороны первого корпуса маршала Бернадотта,

مع عدم وجود أي علامة على الدعم من الفيلق الأول للمارشال برنادوت ،

- Полиция не нашла каких-либо улик.
- Полиция не обнаружила никаких зацепок.

لم تعثر الشرطة على أية أدلة.

и всё это с верой, что если обнаружится что-либо неизвестное касательно

وهم يفعلون كل هذا ثقةً في أنه إذا تم اكتشاف شيء ما

Нам комфортнее, когда мы легко можем понять и предсказать какие-либо вещи.

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

Хаос разрушает фланг Одреема, так как раненые животные либо сбрасывают своих наездников,

اندلعت الفوضى على يمين أودريهيم، حيث أن الحيوانات المصابة كانت ترمي راكبيها،

Я не хочу, чтобы вы сказали что-либо, что навредит вашему делу».

لا أريدك أن تقول شيئاً قد يسئ إلى قضيتك."

Путешествие на Луну потребовало самой большой ракеты, которую НАСА когда-либо проектировало.

تطلب السفر إلى القمر أكبر صاروخ صممته ناسا على الإطلاق.

Если бы по каким-либо причинам это произошло, что бы ты сделал?

إن حصل هذا لأي سبب، فماذا ستفعل؟

Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.

كلما وجدت شيئًا يعجبني، وجدته غاليا جدا.

Я не могу обещать, что вы когда-либо узнаете, идеальное ли решение приняли,

لا أستطيع ان أعدك أنك حقاً ستعرف أنك اتخذت القرار الصائب،

Если у вас есть какие-либо сомнения, если вы заметили что-то подозрительное,

إذا كان لديك شك أو إذا ما رصدت أي مؤشر على الاستعباد،

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

‫يمكننا القيام بذلك بوسيلتين.‬ ‫إما نستخدم عصا.‬ ‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬

Уставших солдат на борту Великого змея окружили и убили либо взяли в плен.

فريق لونج سيربنت كانوا مرهقين وأقل عددا، قتل معضمهم أو غرق أو أسر.

Либо была брошь с крылатым морским коньком, самая ценная часть этого сокровища Кроза

إما كان هناك بروش فرس البحر المجنح ، وهو الجزء الأكثر قيمة من كنز كارون هذا

солдат - самой большой армии, когда-либо существовавшей в Европе - через 400-мильный фронт.

جندي - أكبر جيش في أوروبا على الإطلاق - عبر جبهة طولها 400 ميل.

Наибольшее расстояние, которое когда-либо проделал человек от поверхности Земли, составляло 850 миль.

كانت المسافة الأبعد التي قطعها أي إنسان عن سطح الأرض هي 850 ميلاً.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

قد يكون هذا ألذ عصير شربته في حياتي.

То есть люди и гориллы могут обменяться большим количеством вирусом, чем кто-либо еще.

مثل البشر و الغوريلا , يستطيعون مشاركة الفيروسات أكثر من اي أحد اخر

"ВПЕРЁД!!! Я переживу этот день, буду взят в плен, либо умру!" - кричал французский король, приказывая

"لأني سأتعافى اليوم، أو أؤسر، أو أقتل" صرخ الملك الفرنسي وهو يأمر

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

أنا أريد فقط أن أدعكِ تعرفين أني أعتقد أنكِ أكثر إمرأة جمالاً رأيتها على الإطلاق.

Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق