Translation of "местом" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "местом" in a sentence and their turkish translations:

Я владею этим местом.

- Bu mekan benim.
- Burası bana ait.

Мэри считает мир опасным местом.

Mary dünyanın tehlikeli bir yer olduğunu düşünüyor.

Многие считали его местом обитания души,

Pek çok kişi tarafından ruhun merkezi olarak düşünüldü,

делает города лучшим местом для жизни.

şehirleri daha iyi yaşanacak yerlere dönüştürür.

И это не ограничивается рабочим местом.

Ve bu sadece bir iş yeriyle sınırlı kalmaz.

Такой город может быть очень хорошим местом

Böyle bir kasaba börtü böcek aramak için

Без музыки мир был бы скучным местом.

Müzik olmadan, dünya sıkıcı bir yer olurdu.

Я чувствую некую связь с тем местом.

Kendimi oraya bir şekilde bağlı hissediyorum.

Это делает ее менее подходящим местом для привала.

Bu da burayı kamp için daha az uygun bir yer yapıyor.

Центральный парк рядом с местом, где я работаю.

Central Park çalıştığım yere yakındır.

Если бы не музыка, мир был бы скучным местом.

Müzik olmasaydı, dünya sıkıcı bir yer olurdu.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

...dehşet verici bir yere dönüşebilir. Derinlerde nelerin yattığından korkan çoktur.

Нехватка инженеров является самым узким местом в развитии нашей компании.

Mühendis sıkıntısı şirketimizin gelişimine büyük dar boğaz.

И единственным местом, где я мог прийти в себя, стал океан.

Bunu yapabilmemin tek yolu, okyanusta olmaktı.

Россия будет местом проведения чемпионата мира по футболу в 2018 году.

2018'de Rusya Dünya Kupası ev sahipliği yapacak.

И это делает ее отличным местом для гадов, чтобы укрыться от жары.

Bu da burayı börtü böceğin sıcaktan korunması için harika bir yer haline getiriyor.

Парк стал для него местом, где он смог проявить свой кулинарный талант.

O parka giderek parkı kendisi için bir araç haline getirdi.

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

Bu vahşi ortamla temas hâlindesin ve seninle konuşuyor.

- Когда-нибудь мы сделаем из мира место получше.
- Однажды мы сделаем мир местом получше.

Bir gün dünyayı daha iyi bir yer yapacağız.

бы отличным местом для следующего шага, так как в нем рассматриваются огромные технические проблемы, с которыми сталкивается

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları