Translation of "считает" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "считает" in a sentence and their turkish translations:

Она быстро считает.

O hızlı sayar.

Он быстро считает.

O hızlı sayar.

- Том считает, что Мэри выиграет.
- Том считает, что Мэри победит.

Tom Mary'nin kazanacağına inanıyor.

Том считает Мэри красивой.

Tom Mary'nin güzel olduğunu düşünüyor.

Она считает себя смешной?

O, komik olduğunu düşünüyor mu?

Том считает Мэри удивительной.

Tom Mary'nin inanılmaz olduğunu düşünüyor.

Том считает Мэри хорошенькой.

Tom Mary'nin sevimli olduğunu düşünüyor.

Том считает Мэри странной.

Tom Mary'nin tuhaf olduğunu düşünüyor.

Том считает Мэри хорошенькой?

Tom Mary'nin güzel olduğunu düşünüyor mu?

Он считает себя героем.

Kendisinin bir kahraman olduğuna inanır.

Том считает меня романтиком.

Tom romantik olduğumu düşünüyor.

Том считает себя пацифистом.

Tom kendini pasifist olarak görüyor.

Он считает себя больным.

O kendisinin hasta olduğunu düşünüyor.

Том считает свои деньги.

Tom parasını sayıyor.

- Том считает, что Мэри убили.
- Том считает, что Мэри была убита.

Tom, Mary'nin öldürüldüğüne inanıyor.

Том считает себя парнем Мэри, но Мэри считает его просто другом.

Tom Mary'nin sevgilisi olduğunu düşünüyor ama Mary onu sadece bir arkadaş olarak düşünüyor.

- Полиция считает его главным подозреваемым.
- Полиция считает его подозреваемым номер один.

O polis tarafından baş şüpheli olarak kabul edilir.

- У Тома другое мнение.
- Том считает иначе.
- Том считает по-другому.

Tom'un farklı bir görüşü var.

- Она по-прежнему считает нас подругами.
- Она по-прежнему считает нас друзьями.

O halen bizi arkadaş olarak düşünüyor.

- Том считает, что Мэри может выиграть.
- Том считает, что Мэри может победить.

Tom, Mary'nin kazanabileceğine inanıyor.

Том считает, что надежда есть.

Tom, ümit olduğunu düşünüyor.

Том считает, что Мэри лжёт.

Tom Mary'nin yalan söylediğine inanıyor.

Мэри считает мир опасным местом.

Mary dünyanın tehlikeli bir yer olduğunu düşünüyor.

Том считает меня слишком привередливым.

Tom çok seçici olduğumu düşünüyor.

Том считает, что он прав.

Tom haklı olduğuna inanıyor.

Том считает, что это правильно.

Tom onun doğru olduğuna inanıyor.

Не один Том так считает.

Tom bu görüşte yalnız değil.

Том считает себя гражданином мира.

Tom kendini bir dünya vatandaşı olarak düşünüyor.

Она считает свою работу бессмысленной.

O, işinin yararsız olduğunu düşünüyor.

Мэри считает немецкий акцент сексуальным.

Mary Alman aksanlarının çekici olduğunu düşünüyor.

Дэн считает себя центром Вселенной.

Dan evrenin merkezi olduğuna inanıyor.

Том считает себя важной птицей.

Tom onun bir kodaman olduğunu düşünüyor.

Том не считает это невозможным.

Tom onun imkansız olduğunu düşünmez.

Том считает, что я преувеличиваю.

Tom abarttığımı düşünüyor.

Том считает, что это возможно.

Tom bunun mümkün olduğunu düşünüyor.

Никто не считает Тома скрягой.

Hiç kimse Tom'u bir pinti olarak düşünmüyor.

Он считает себя центром мироздания.

Kendini evrenin merkezi olarak düşünür.

Он считает себя центром вселенной.

Kendini evrenin merkezi olarak görür.

Том считает, что Мэри — гений.

Tom Mary'nin bir dahi olduğunu düşünüyor.

Мэри считает работу Тома простой.

Mary, Tom'un işinin kolay olduğunu düşünüyor.

Каждое поколение считает себя потерянным.

Her nesil kendini kayıp nesil olarak görür.

Тренер считает Боба хорошим игроком.

Antrenör Bob'ı iyi bir oyuncu olarak düşünüyor.

Том считает, что Мэри невиновна.

Tom Mary'nin masum olduğuna inanıyor.

Том считает, что всё возможно.

Tom her şeyin mümkün olduğuna inanıyor.

Том считает, что Мэри душевнобольная.

Tom Mary'nin zihinsel olarak hasta olduğunu düşünüyor.

Том считает, что Земля плоская.

Tomas dünyanın düz olduğuna inanıyor.

Она считает, что знает себя.

O kendini tanıdığını düşünüyor.

Том считает, что это правда.

Tom onun doğru olduğuna inanıyor.

Том считает, что может выиграть.

Tom kazanabileceğine inanıyor.

- Том не считает, что это кончится хорошо.
- Том не считает, что это поможет.

Tom onun işe yarayacağını sanmıyor.

- Том считает, что спорт — это трата времени.
- Том считает спорт пустой тратой времени.

- Tom, sporun vakit kaybı olduğunu düşünür.
- Tom sporların bir zaman kaybı olduğunu düşünüyor.

- Том, похоже, считает, что он пуп земли.
- Том, похоже, считает себя пупом земли.

Tom evrenin merkezi olduğuna inanıyor gibi görünüyor.

- Моя мама считает, что этот врач - шарлатан.
- Мама считает, что этот врач - шарлатан.

Annem bu doktorun bir şarlatan olduğuna inanıyor.

- Том считает Мэри безобразной.
- Том думает, что Мэри некрасивая.
- Том считает, что Мэри некрасива.

Tom Mary'nin çirkin olduğunu düşünüyor.

- Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
- Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.

- Bir aptal her zaman başkalarının aptal olduğuna inanmaktadır.
- Bir aptal her zaman başkalarının da aptal olduğuna inanır.

- Том не считает, что ты меня понимаешь.
- Том не считает, что вы меня понимаете.

Tom senin beni anladığını sanmıyor.

Она всё считает само собой разумеющимся.

Her şeyi doğal karşılar.

Я не единственный, кто так считает.

Ben o şekilde hisseden tek kişi değilim.

Ты не единственный, кто так считает.

Böyle hisseden sadece sen değilsin.

Он считает, что может это доказать.

O, onu kanıtlayabileceğine inanıyor.

Том считает, что он выиграет гонку.

Tom yarışı kazanacağını düşünüyor.

Мария считает Тома не очень умным.

Mary, Tom'un çok da zeki olduğunu düşünmüyor.

Том очень хорошо считает в уме.

Tom mantıksal aritmetikte çok iyidir.

Том считает, что Мэри не права.

Tom Mary'nin hatalı olduğuna inanıyor.

Том делает то, что считает правильным.

Tom doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapar.

Она не настолько хороша, как считает.

O, düşündüğü kadar iyi değil.

Полиция считает Тома одним из подозреваемых.

Polis Tom'u şüpheli olarak düşünüyor.

Том считает, что я слишком молод.

Tom'a göre ben çok gencim.

Он поступает так, как считает правильным.

O, doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapar.

Том наверняка считает, что он умён.

Tom kesinlikle zeki olduğunu düşünüyor.

Том считает, что Мэри убила Джона.

Tom Mary'nin John'u öldürdüğüne inanıyor.

Мэри не считает латынь мёртвым языком.

Maria, Latin dilinin yok olduğunu düşünmüyor.

Том говорит, что считает Мэри красивой.

Tom Mary'nin güzel olduğunu düşündüğünü söylüyor.

Моя мама считает, что я умный.

Annem akıllı olduğumu düşünüyor.

Том считает, что мы можем выиграть.

Tom kazanabileceğimizi düşünüyor.

Том считает себя лучше всех других.

Tom, herkesten daha iyi olduğunu düşünüyor.

- Боюсь, она считает, что я про неё забыл.
- Боюсь, она считает, что я её забыл.

Korkarım onu unuttuğumu düşünüyor.

- Том считает себя центром Вселенной.
- Том думает, что он пуп земли.
- Том считает себя пупом земли.

Tom kendisinin evrenin merkezi olduğunu düşünür.

- Том всегда пытается сделать то, что считает правильным.
- Том всегда старается делать то, что считает правильным.

Tom her zaman doğru olduğunu düşündüğü şeyi yapar.

Он считает свой успех результатом усердной работы.

Başarısını çok çalışmaya bağlar.

Том считает, что Мэри слишком сильно красится.

Tom Mary'nin çok fazla makyaj yaptığını düşünüyor.

Он считает, что его успех обусловлен везением.

O, başarısının şanstan dolayı olduğunu düşünüyor.

Том считает свою страну величайшей в мире.

Tom ülkesinin dünyadaki en büyük ülke olduğunu düşünüyor.

Том не считает отвратительным поедание некоторых насекомых.

Tom bazı böcekleri yemenin iğrenç olduğunu düşünmüyor.

Врач считает, что проблема Тома психологического характера.

Doktor Tom'un sorununun psikolojik olduğunu düşünüyor.

Он считает, что среди нас есть шпион.

O aramızda bir casus olduğuna inanıyor.

Даже Том считает, что цена слишком высокая.

Tom bile fiyatın fazla yüksek olduğunu düşünüyor.

Полиция считает, что Мэри отравила своего мужа.

Polis, Meryem'in kocasını zehirlediğini düşünüyor.

Я не единственный, кто считает Мэри красивой.

Mary'nin güzel olduğunu düşünen tek ben değilim.

Моя мать считает кесарево сечение опасной процедурой.

Annem sezaryen ameliyatlarının tehlikeli olduğunu düşünüyor.

Том считает, что Мэри покончила с собой.

Tom Mary'nin kendini öldürdüğüne inanıyor.

Том правда сказал, что считает меня умной?

Tom gerçekten akıllı olduğumu düşündüğünü söyledi mi?

Пожилая дама всё ещё считает свою сдачу.

Yaşlı bayan hâlâ paranın üstünü sayıyor.

Том считает, что у него скучная жизнь.

Tom hayatının sıkıcı olduğunu düşünüyor.

Том считает, что выбрасывать продукты - это грех.

Tom gıdayı israf etmenin bir günah olduğunu düşünüyor.

Я не единственный, кто считает тебя глупым.

Senin aptal olduğunu düşünen tek kişi ben değilim.

Он считает, что голубой - самый красивый цвет.

O, mavinin en güzel renk olduğunu düşünür.