Translation of "деревне" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "деревне" in a sentence and their turkish translations:

- Я вырос в деревне.
- Я выросла в деревне.

Kırsalda büyüdüm.

- Мой дом в деревне.
- Мой дом находится в деревне.

Evim bir köydedir.

- Я живу в маленькой деревне.
- Я живу в небольшой деревне.

Ben küçük bir köyde yaşarım.

- Я раньше жил в деревне.
- Я раньше жила в деревне.

Bir köyde yaşardım.

Он живёт в деревне.

O, bir köyde yaşıyor.

Я вырос в деревне.

- Kırsalda büyüdüm.
- Taşrada büyüdüm.

В деревне нет электричества.

Köyün elektriği yok.

Деревне нужна твоя помощь.

Köyün sizin yardımınıza ihtiyacı var.

Она живёт в деревне.

O, köyde yaşıyor.

В деревне есть корова.

Köyde bir inek var.

Сколько в деревне коров?

Köyde kaç inek var?

В деревне нет почты.

Köyün bir postanesi yok.

Она живет в деревне.

O köyde yaşıyor.

- Действие имело место в горной деревне.
- Действие происходило в горной деревне.

Eylem bir dağ köyünde gerçekleşti.

- Его знали все в деревне.
- Он был каждому в деревне известен.

Köydeki herkes tarafından tanınırdı.

Мы так близки к деревне.

Köye çok yaklaştık.

описывая отсутствие врача в деревне

köyde doktor eksikliğini anlatan

Автобус останавливался в каждой деревне.

Otobüs her köyde durdu.

Наводнение причинило большой ущерб деревне.

Sel köye bir sürü zarar verdi.

Врача знают все в деревне.

- Doktor köyde herkes tarafından tanınıyor.
- Doktoru köyde herkes bilir.

Он вырос в маленькой деревне.

O, küçük bir köyde büyüdü.

Том живёт в маленькой деревне.

Tom küçük bir köyde yaşar.

В этой деревне много коровников?

- Bu köyde birçok mandıra var mı?
- Bu köyde birçok ahır var mı?

Моя бабушка живет в деревне.

- Büyükannem köyde yaşıyor.
- Anneannem köyde yaşıyor.
- Babaannem köyde yaşıyor.

Казалось, в деревне никого нет.

Köyde kimse yok gibi görünüyordu.

Том вырос в маленькой деревне.

Tom küçük bir köyde büyüdü.

Мои родители живут в деревне.

Ebeveynlerim kırsalda yaşıyorlar.

В этой деревне нет завода.

Bu köyde hiç fabrika yok.

В этой деревне пятьдесят семей.

Bu köyde elli aile var.

Том вырос в рыбацкой деревне.

Tom bir balıkçı köyünde büyüdü.

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

Uzun zaman önce köyün birinde yaşlı bir adam yaşarmış.

- Она жила спокойной жизнью в деревне.
- Она прожила тихую и спокойную жизнь в деревне.

O, kırsalda sakin bir hayat yaşadı.

- Я мечтаю жить тихой жизнью в деревне.
- Я мечтаю жить спокойной жизнью в деревне.

Hayalim kırsalda sakin bir hayat yaşamak.

Этот человек знаменит по всей деревне.

Adam köyün her yerinde iyi tanınmıştır.

В той деревне жила хорошенькая девушка.

Bu köyde güzelı bir kız yaşadı.

В деревне не было ни души.

- Köyde hiç kimse yoktu.
- Köyde kimse yoktu.

Он живёт совсем один в деревне.

Kırsalda tamamen yalnız başına yaşar.

Мальчики в деревне смеялись надо мной.

Köydeki çocuklar bana güldü.

Том жил в маленькой рыбацкой деревне.

Tom küçük bir balıkçı köyünde yaşadı.

Я родился и вырос в деревне.

Ben kırsalda doğdum ve büyüdüm.

Все в деревне с ним считаются.

- Köydeki herkes ona hayranlık besler.
- Köydeki herkes ona saygı duyar.

Наша школа находится в этой деревне.

Okulumuz bu köyde.

В деревне тише, чем в городе.

Kırsal bölge şehirden daha sessizdir.

В этой деревне нет загрязнения воздуха.

Bu köyde hava kirliliği yok.

Том не хочет жить в деревне.

Tom kırsal alanda yaşamak istemiyor.

сколько людей в деревне действительно нужно врачу

köydeki insanların aslında doktora ne kadar muhtaç olduğu

Перед рассветом в деревне начались ожесточенные бои.

Şafaktan önce köyde şiddetli bir çarpışma yaşandı.

В той деревне остаётся только одна семья.

O köyde sadece bir aile kalır.

Они жили в деревне во время войны.

- Savaş sırasında köyde yaşadılar.
- Savaş sırasında kırsalda yaşadılar.

Все в деревне звали её Зелёная Шапочка.

Köydeki herkes ona Yeşil Başlıklı Kız diyordu.

Он родился в деревне недалеко от Тегерана.

O, Tahran yakınlarındaki bir köyde doğdu.

Том владеет небольшим участком земли в деревне.

Tom memlekette küçük bir araziye sahiptir.

Она родилась в глухой деревне в Непале.

O, Nepal'de uzak bir köyde doğdu.

Ты скоро привыкнешь к жизни в деревне.

Yakında köydeki hayata alışacaksınız.

- Мой брат живёт в маленькой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревне.
- Мой брат живёт в небольшой деревушке.

Erkek kardeşim küçük bir köyde yaşıyor.

К моему удивлению, в деревне не было людей.

Şaşırdım, köyde hiç kimse yoktu.

Я бы, скорее, хотел жить один в деревне.

Kırsalda yalnız yaşamayı tercih ederim.

Он родился в маленькой деревне на юге Турции.

Türkiye'nin güneyinde küçük bir köyde doğdu.

В той старой деревне никогда ничего не происходит.

O eski köyde asla hiçbir şey olmaz.

Василиса была самой большой красавицей во всей деревне.

Vasilissa bütün köydeki en harika güzellikti.

Ты обещал, что в деревне будет много ёжиков!

Köyde bol miktarda kirpi olacağına söz verdin!

- В деревне после нападения грабителя камня на камне не осталось.
- В деревне, ограбленной разбойником, камня на камне не осталось.

Eşkıyanın bastığı köyde taş üstünde taş kalmadı.

- Солдаты останавливались в каждой деревне и на каждой ферме.
- Солдаты делали остановку в каждой деревне и на каждой ферме.

Askerler her köy ve çiftlikte durdu.

Аппа Шерпа родился в 1960 г. в деревне Тхаме.

Apa Sherpa, 1960 yılında Thame'de dünyaya geldi.

Сейчас альпинист руководит фондом поддержки образования в своей деревне.

Apa Sherpa, bugün bölgede eğitimi desteklemeyi amaçlayan bir vakıf işletiyor.

Извините, вы не покажете мне дорогу к следующей деревне?

Üzgünüm ama bana sonraki köyün yolunu gösterebilir misiniz?

- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

Kırsal bir alanda yaşıyorum.

Лучше быть собакой в городе, чем человеком в деревне.

Şehirde bir köpek olmak küçük bir köyde bir insan olmaktan iyidir.

Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне.

Sana köyümüzde meydana gelen olayı anlatacağım.

Жизнь в городе сильно отличается от жизни в деревне.

Şehirde yaşamak kırsalda yaşamaktan oldukça farklıdır.

Почти у всех стариков в нашей деревне длинные бороды.

Köyümüzdeki tüm yaşlı erkeklerin uzun sakalları var.

Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне?

Tom'un niçin kırsal alanda yaşamayı tercih ettiğini düşünüyorsun?

Том решил оставить городскую жизнь и жить в деревне.

Tom şehir hayatından vazgeçmeye ve kırsalda yaşamaya karar verdi.

Я никогда не слышал этого слова в своей деревне.

Köyümde bu kelimeyi hiç duymadım.

И мы продолжим. Мы должны быть близко к деревне Эмбарра.

Sonra devam edeceğiz. Embarra Köyü'ne yaklaşmış olmalıyız.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

Biz yaz boyunca ülkede yaşarız.

Лава, которая подбирается к деревне, наводит страх на местных жителей.

Kasabaya doğru ilerleyen lavlar yöre halkını korkutuyor.

Я живу в городе, но мои родители жили в деревне.

Bir bir şehirde yaşıyorum, ancak ailem bir köyde yaşıyordu.

- Он начал наслаждаться сельской жизнью.
- Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
- Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
- Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.

Kırsal yaşamdan hoşlanmaya başladı.

Он работал так же упорно, как и любой мужчина в деревне.

Köydeki herhangi bir adam kadar çok çalıştı.

В то время как Русские отступали, пехота Фриана пробилась к деревне Семёновская.

Ruslar geri çekilirken Friant'ın piyadesi Semënovskaya köyüne doğru yol aldılar.

Мой фонд сможет получить больше помощи, если все услышат о нашей деревне,

İnsanlar, yaşadığımız yer, sorunlarımız ve çabalarımız hakkında daha fazla bilgi edindikçe...

- Я живу в маленькой рыбацкой деревне.
- Я живу в небольшой рыбацкой деревушке.

Küçük bir balıkçı köyünde yaşıyorum.

- Том вырос в маленькой рыбацкой деревне.
- Том вырос в маленькой рыбацкой деревушке.

Tom küçük bir balıkçı köyünde büyüdü.

- Я живу за городом.
- Я живу в деревне.
- Я живу в сельской местности.

Ben kırsal kesimde yaşamaktayım.

- Том живёт в деревне.
- Том живёт в сельской местности.
- Том живёт за городом.

Tom kırsalda yaşıyor.

Том настолько стар, что даже самый старый человек в деревне знал его стариком.

Tom öylesine yaşlıydı ki köydeki en yaşlı bile önceleri onu yaşlı bir adam olarak biliyordu.

- Это деревня, в которой прошло моё детство.
- В этой деревне прошло моё детство.

Bu çocukluğumu geçirdiğim köydür.

- Он местный сумасшедший.
- Он местный дурачок.
- Он дурак на деревне.
- Он местный чокнутый.

Mahallenin delisi o.

- Мой отец живёт в деревне.
- Мой отец живёт за городом.
- Отец живёт за городом.

- Babam şehir dışında yaşıyor.
- Babam köyde yaşıyor.
- Babam kırsalda yaşıyor.
- Babam taşrada yaşıyor.

- Мой старший брат живет в маленькой деревне.
- Мой старший брат живет в небольшой деревушке.

En büyük ağabeyim küçük bir köyde yaşamaktadır.

- Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
- Жизнь в городе сильно отличается от жизни в деревне.

Şehirde yaşamak kırsalda yaşamaktan oldukça farklıdır.

- Когда он был ребёнком, он жил в маленькой деревне.
- Когда он был ребёнком, он жил в маленьком городишке.

Çocukken küçük bir kasabada yaşıyordu.

- Том не хочет жить в деревне.
- Фома не хочет жить в селе.
- Фома не хочет жить в сельской местности.

Tom kırsal alanda yaşamak istemiyor.

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»

"Bugün sütçü toprağa verildi. Orada birçok insan vardı, çünkü köydeki herkes onu tanıyordu." "Ah, Linschoten'da bir sütçü mü vardı?" "Şey, hayır, artık değil!"

- Я живу в городе, но мои родители живут в деревне.
- Я живу в городе, а мои родители за городом.
- Я живу в городе, а родители за городом.

Ben bir kasabada yaşıyorum ama anne ve babam köyde yaşıyorlar.