Translation of "жила" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "жила" in a sentence and their turkish translations:

- Она тут раньше жила.
- Она тут когда-то жила.
- Она здесь раньше жила.
- Она здесь когда-то жила.

- Eskiden burada yaşıyordu.
- Eskiden burada otururdu.

- Она жила там сама.
- Она жила там одна.

O, orada tek başına yaşadı.

Она жила долго.

O uzun bir süre yaşadı.

Она жила впроголодь.

O, kıt kanaat geçinirdi.

Она долго жила одна.

- O yıllarca yalnız yaşadı.
- Yıllarca yalnız yaşadı.
- Yıllardır yalnız yaşıyor.

Я жила там одна.

Orada yalnız yaşadım.

Семья жила в бедности.

Aile yoksulluk içinde yaşadı.

- Она жила в Тель-Авиве.
- Раньше она жила в Тель-Авиве.

O Tel Aviv'de yaşardı.

Я буквально жила в постели.

yatağım ve 7 gün 24 saat yaşadığım yer oldu.

Моя семья жила в хижине.

Ailem bir kulübede yaşıyordu.

Она всегда жила в Отару.

O, her zaman Otaru'da yaşadı.

Она жила там много лет.

Yıllarca orada yaşadı.

Раньше я жила с Томом.

Tom'la birlikte yaşardım.

Как ты жила с Томом?

Sen Tom ile nasıl yaşadın?

Я хочу, чтобы она жила.

Onun yaşamasını istiyorum.

Прапрапрабабушка Тома жила в Шотландии.

Tom'un büyükbüyükannesinin annesi İskoçya'da yaşamış.

На моей улице жила девочка.

Benim sokağımda küçük bir kız yaşıyordu.

Я сама жила в Алжире.

Ben Cezayir'de kendim yaşadım.

- Это дом, где она раньше жила.
- Это дом, где она когда-то жила.
- Это дом, в котором она когда-то жила.
- Это дом, в котором она раньше жила.

Bu onun yaşadığı evdir.

После смерти мужа она жила одна.

Kocasının ölümünden beri yalnız yaşıyor.

Она жила по соседству с нами.

O bizim bitişikte yaşadı.

Она когда-то жила в роскоши.

O lüks içinde yaşardı.

В той деревне жила хорошенькая девушка.

Bu köyde güzelı bir kız yaşadı.

Раньше она жила в Тель-Авиве.

O Tel Aviv'de yaşardı.

Моя семья жила здесь двадцать лет.

Ailem 20 yıldır burada yaşıyor.

- Ты здесь жил?
- Ты здесь жила?

Burada yaşadın mı?

- Где ты жил?
- Где ты жила?

Nerede oturuyordun?

Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.

Bir zamanlar, güzel bir prenses yaşıyordu.

Вот здесь раньше жила моя семья.

Bu, ailemin yaşamış olduğu yerdir.

- Я жил один.
- Я жила одна.

Ben yalnız yaşıyordum.

Вот дом, в котором она жила раньше.

Eskiden yaşadığı ev burası.

Она жила с нами с прошлого лета.

Geçen yazdan beri bizimle yaşıyor.

Она жила в Хиросиме до десятилетнего возраста.

On yaşına kadar Hiroshima'da yaşadı.

До десяти лет она жила в Хиросиме.

On yaşına kadar Hiroşima'da yaşamıştı.

Я жила какое-то время с Томом.

Bir süre Tom'la yaşadım.

Том не знает, где Мэри раньше жила.

Tom, Mary'nin nerede yaşadığını bilmiyor.

- Я раньше жил там.
- Я раньше жила там.
- Я там раньше жил.
- Я там раньше жила.
- Я там когда-то жил.
- Я там когда-то жила.

Orada yaşardım.

- До переезда во Францию она жила в Швеции.
- Прежде чем переехать во Францию, она жила в Швеции.

Fransa'ya taşınmadan önce, İsveç'te yaşıyordu.

- Том сказал, что Мэри раньше жила в Бостоне.
- Том сказал, что Мэри когда-то жила в Бостоне.

Tom, Mary'nin Boston'da yaşadığını söyledi.

я жила в своих двух мирах, как хамелеон.

iki farklı dünyamda da yolumu bir bukalemuna dönüşerek bulurdum.

Мать Майка до замужества жила в большом городе.

Mike'ın annesi evlenmeden önce büyük bir şehirde yaşadı.

Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.

O gençken Tokyo'nun banliyölerinde yaşıyordu.

Том знал, что Мэри раньше жила в Бостоне.

Tom Mary'nin Boston'da yaşadığını biliyordu.

Том сказал мне, что знает, где Мария жила.

Tom bana Mary'nin nerede yaşadığını bildiğini söyledi.

- Я жил в Риме.
- Я жила в Риме.

Ben Roma'da yaşadım.

Том говорит, что Мэри всегда жила в Бостоне.

Tom, Mary'nin hep Boston'da yaşadığını söylüyor.

- Он когда-то здесь жил.
- Она когда-то здесь жила.
- Она тут когда-то жила.
- Она здесь когда-то жила.
- Он тут когда-то жил.
- Он здесь когда-то жил.

O burada yaşardı.

Она жила в Перте и любила кататься на скейтборде.

Perth'te yaşıyor ve kaykay yapmayı seviyordu.

Жила-была одна женщина, и звали её мисс Маргарет.

Bir zamanlar Margaret isminde bir kadın vardı.

Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.

Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kadın yaşıyordu.

В некотором царстве, в некотором государстве жила-была прекрасная принцесса...

Bir zamanlar güzel bir prenses varmış.

- Я раньше жил в деревне.
- Я раньше жила в деревне.

Bir köyde yaşardım.

Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама.

Tom annesininkine yakın bir daire kiraladı.

- Я всегда жил в Бостоне.
- Я всегда жила в Бостоне.

Ben hep Boston'da yaşıyorum.

Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.

O bizim misafirperverliği yararlandı ve bize bir şey ödemeden bütün bir ay kaldı.

- Я когда-то жил в Бостоне.
- Я когда-то жила в Бостоне.

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.

- Я раньше жил рядом с Томом.
- Я раньше жила рядом с Томом.

Tom'a yakın yaşardım.

- Я когда-то жил в Риме.
- Я когда-то жила в Риме.

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.

- Я никогда не жил в Бостоне.
- Я никогда не жила в Бостоне.

Boston'da hiç yaşamadım.

Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась.

Mary Japonya'da bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

- Она жила спокойной жизнью в деревне.
- Она прожила тихую и спокойную жизнь в деревне.

O, kırsalda sakin bir hayat yaşadı.

- Я жил в Бостоне больше трёх лет.
- Я жила в Бостоне больше трёх лет.

Boston'da üç yıldan daha fazla yaşadım.

Том попросил Мэри рассказать ему о доме, в котором она жила, когда была ребенком.

Tom Mary'nin ona çocukken yaşadığı evden bahsetmesini rica etti.

- Я жил в Австралии три года назад.
- Я жила в Австралии три года назад.

Üç yıl önce Avustralya'da yaşıyordum.

- В каком доме ты жила?
- В каком доме ты жил?
- В каком доме вы жили?

Hangi evde yaşadın?

- Сколько лет вы здесь жили?
- Сколько лет ты здесь жил?
- Сколько лет ты здесь жила?

Burada kaç yıl yaşadın?

- Том знает, что я когда-то жила в Бостоне.
- Том знает, что я когда-то жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жил в Бостоне.
- Том знает, что я раньше жила в Бостоне.

Tom Boston'da yaşadığımı biliyor.

- В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
- В прошлом году я жила в Нью-Йорке.

Geçen yıl New York'ta yaşadım.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Yaklaşık beş yıl orada yaşadı.

- Я два месяца прожил в Ванкувере.
- Я жил в Ванкувере два месяца.
- Я жила в Ванкувере два месяца.

Ben iki ay boyunca Vancouver'da yaşadım.

Тот домик выглядит в точности как домик, в котором жила моя бабушка, когда была маленькой девочкой, — окружённый яблонями дом на холме, покрытом ромашками.

Şu küçük ev, küçük bir kızken ninemin yaşadığı, papatyalarla kaplı ve etrafında elma ağaçları olan bir tepede bulunan küçük eve çok benziyor.

- Я не знала, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я не знал, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я не знал, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я не знала, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я не знала, что вы раньше жили в Бостоне.
- Я не знал, что вы раньше жили в Бостоне.

Boston'da yaşadığını bilmiyordum.

- Я сказал Тому, что ты когда-то жил в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты раньше жил в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты раньше жила в Бостоне.
- Я сказал Тому, что ты когда-то жила в Бостоне.
- Я сказал Тому, что вы когда-то жили в Бостоне.
- Я сказал Тому, что вы раньше жили в Бостоне.

Tom'a eskiden Boston'da yaşadığını söyledim.

- До шести лет я жил в Осаке.
- До шести лет я жила в Осаке.
- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

Altı yaşına kadar Osaka'da yaşadım.