Translation of "годы" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "годы" in a sentence and their turkish translations:

- Годы прошли.
- Прошли годы.

Yıllar geçti.

трудные годы.

ilerideki zorlu yıllarda İmparator tarafından fena halde özlenecekti .

тяжёлые были годы.

ve bunlar zor yıllardı.

Годы пролетают быстро.

Yıllar çabucak geçiyor.

Это займёт годы.

Bu yıllar alacak.

мужчины дали свои годы

adamlar yıllarını vermiş

Но годы телевизионных СМИ

Ama yıllarca televizyon medyası

Процесс может занять годы.

- Süreç yıllar alabilir.
- Süreç yıllar sürebilir.

Давайте прогуляемся в те годы, чтобы мы могли понять те годы

biraz o yıllarda dolaşalım ki o yılları anlayabilelim

- Спустя годы она нарушила своё молчание.
- Спустя годы она нарушила молчание.

Yıllar sonra suskunluğunu bozdu.

в те годы было красиво

o yıllarda güzeldi

В 90-е годы турецкий

doksanlarda Türk

Лучшие годы Тома уже позади.

Tom artık yaşlanıyor.

Вы приостановили работу на годы.

İşi yıllarca askıda bıraktınız.

Обычно на это уходят годы.

Normalde yıllar alır.

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

Turist sayısı son yıllarda büyük oranda arttı.

Спустя годы мне удалось вернуть контроль.

Birkaç yıl sonra, hayatımda bazı şeyleri kontrole almayı başardım.

За годы я съел много водорослей,

Yıllar içinde çok fazla yosun yedim

Причина тому была в те годы

Bunun sebebi o yıllarda

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

O yıllarda görülmemiş bir olay var

В последние годы цены постепенно росли.

Son yıllarda fiyatlar giderek artıyor.

В последние годы они часто переезжали.

Son yıllarda, sık sık taşındılar.

Многие годы ушли на постройку башни.

Kulenin inşa edilmesinde yıllar harcandı.

Это были лучшие годы моей жизни.

O yıllar, hayatımın en güzel yıllarıydı.

То были лучшие годы моей жизни.

Onlar hayatımın en iyi yıllarıydı.

Я не был в Бостоне годы.

Boston'a yıllardır gitmedim.

- В последние годы солнечная энергия стала намного доступнее.
- В последние годы солнечная энергия стала намного дешевле.

Güneş enerjisi son yıllarda çok daha uygun fiyatlı hale geldi.

Весь битбокс, все звуки за все годы,

Bu beatbox, Tom'un yıllardır çıkardığı sesler

Чтобы убедить этих людей в те годы

O yıllarda bu insanları inandırmak için

Но уровень грамотности женщин в те годы

Fakat o yıllarda kadınlarda okuma yazma oranı

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

Kimya bilimi son zamanlarda dikkate değer bir gelişim gösterdi.

Том уже повидал лучшие годы своей жизни.

Tom zaten hayatının en güzel yıllarını gördü.

Один час неосмотрительности может стоить годы слёз.

Bir saatlik düşüncesizlik yıllarca gözyaşlarına neden olabilir.

Том становится мягче в свои преклонные годы.

- Tom yaşlılığında yumuşak başlı oluyor.
- Tom yaşlandıkça duygusallaşıyor.

- Молодость нельзя вернуть.
- Молодые годы не вернёшь.

Daha genç günlerimize geri dönüş yoktur.

НБ: Вернёмся в 30-е годы ХХ века,

NB: 1930'lu yılları düşünelim,

И этот рост за последние годы оказался огромным.

ve son yıllardaki büyüme kayda değer.

Я подавила воспоминания об этом на долгие годы,

Anıları yıllarca bastırdım,

Он был в холодной войне в те годы

O yıllarda soğuk savaş içerisindeydi

Мы столкнулись с чем-то подобным спустя годы

Biz yıllar sonra ise şöyle bir şeyle karşılaştık

В последние годы он увеличился до 60 км.

son yıllarda ise 60 km kadar çıktı.

Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.

Piyanoyu iyi çalmak için, yıllarca pratik yapmak gerekir.

Говорят, в юные годы Маша была отличной певицей.

Onlar, Mary'nin gençken harika bir şarkıcı olduğunu söylüyorlar.

В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.

Geçen yılın kömür çıktısı standardın gerisinde kaldı.

В юные годы Том зарабатывал деньги, разнося газеты.

Tom bir delikanlı iken gazeteler dağıtarak para kazandı.

В девяностые годы Интернет называли ещё "информационным суперхайвеем".

İnternet aynı zamanda 1990'larda bilgi otobanı olarak adlandırıldı.

Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.

Tom hayatının son yıllarını Boston'da geçirdi.

Я многому у неё научился за эти годы.

- Yıllardır ondan çok şey öğrendim.
- Yıllar içinde ondan çok şey öğrendim.

- Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
- Я не желаю тратить на вас лучшие годы своей жизни.

Ömrümün en iyi yıllarını senin için harcamak istemiyorum.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

ve bazı yazarların onları yazarken aylar, belki de yıllar harcadığını biliyordum.

В ближайшие годы нам будет недоставать 125 тысяч медсестёр.

Önümüzdeki yıllar için 125.000 hemşire açığı var.

то, что мы не встречали много в эти годы

bu yıllarda çok karşılaşmadığımız bir şey

Ататюрк Культура Язык История Институт создан в те годы

o yıllarda kurulan Atatürk Kültür Dil Tarih Yüksek Kurumu'na

Ну, если вы посмотрите на это, эти годы прекрасны.

Ya aslında bakarsan o yıllar güzelmiş ha

В те годы людям было трудно поверить в это.

O yıllarda insanlar buna inanmakta güçlük çekiyordu

Хотя мы очень ценим женщин даже в те годы

Biz o yıllarda bile kadına o kadar çok değer verirken

1990-е годы начались с войны в Персидском заливе.

1990 lar Körfez Savaşı ile başladı.

Цены на бананы за последние годы не сильно изменились.

Muz fiyatı son birkaç yıldır fazla değişmedi.

Характер питания в Китае в последние годы стремительно американизируется.

Çin'de yemek yeme alışkanlıkları son yıllarda hızla Amerikanlaşmaya başlamıştır.

Смотри не на возраст, а на дела. Годы обманчивы.

İnsanları yaşla değil, davranışla yargılayın. Yıllar aldatıcıdır.

Моё детство выпало на 60-е и 70-е годы.

1960'lar ve 70'lerde küçük bir çocuktum,

Но эта отрешённость даёт вам годы, чтобы потратить на исследование.

Ama bu kopukluk bir çalışmaya yılları adamaya vesile olur.

Я росла в годы апартеида в белом районе в ЮАР,

Ayrımcı Güney Afrika'nın beyaz banliyölerinde büyüdüm,

Я сожалею о том, что бездельничал в свои школьные годы.

- Okul günlerimde aylak olduğum için pişmanım.
- Okul günlerimde başıboş olduğum için pişmanım.

Я не хочу тратить на тебя лучшие годы своей жизни.

Hayatımın en iyi yıllarını senin hatrın için harcamak istemiyorum.

Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.

- Cümle sayısı 888,888 sahibine mutluluk yıllarını getirecek.
- 888.888 numaralı cümle, sahibine mutlu yıllar getirecek.

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

Ay, yıllar boyunca sinesti içerisinde yörüngeye oturabilirdi,

Скажу вам, я использовал трусы для разных целей за эти годы.

Bakın ne diyeceğim, iç çamaşırımı bir sürü şey için kullandım.

В первые годы правления Эрдогана развились новые отрасли промышленности вроде туризма.

Erdoğanın ilk yıllarında, turizm gibi yeni endüstriler gelişti

Я не представляю, как Том выдержал все эти годы с Мэри.

Tom'un bunca yıldır Mary'ye nasıl katlandığını hayal bile edemiyorum.

Чтобы вырастить дерево, требуются годы, однако срубить его можно за секунды.

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.

Yıllarca acı çektikten sonra, nihayet geçmişi unutmaya ve yeni bir hayata başlamaya karar verdi.

История начинается в маленьком городке на севере Германии в 1920-е годы.

Hikaye 1920'li yıllarda Almanya'nın kuzeyindeki küçük bir kasabada başlar.

Я не думаю, что кто-то жил в этом доме долгие годы.

Yıllarca bu evde birinin yaşadığını sanmıyorum.

- Мы знаем друг друга годы.
- Мы знакомы друг с другом годы.
- Мы знаем друг друга много лет.
- Мы много лет друг друга знаем.
- Мы много лет знакомы.

Biz yıllardır birbirimizi tanırız.

Вы можете представить, что уйдут годы, чтобы вбить это «Знание» себе в голову.

'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.

Это оказалось любовным браком и большим источником силы для Даву на долгие годы.

Önümüzdeki yıllarda Davout için sevgi dolu bir evlilik ve büyük bir güç kaynağı oldu.

В последние годы у японской молодежи вошло в моду катание на горном велосипеде.

Son yıllarda dağ bisikleti yarışları Japon gençleri arasında moda oldu.

Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно.

O, para biriktirmek için yıllarca kıt kanaat geçindi.

- В последние годы Том заметно заматерел.
- Том вполне повзрослел за последние несколько лет.

Tom son birkaç yıl içinde biraz olgunlaştı.

Я думаю, что быть ребенком в 90-е годы это что-то вроде этого

yahu 90'lı çocuk olmak böyle bir şey herhalde

- Он очень хорошо плавал, когда был молодым.
- В юные годы он очень хорошо плавал.

O, gençken çok iyi yüzebilirdi.

В последующие годы собор Святой Софии был значительно расширен за счет добавления минаретов и гробниц.

daha sonraki yıllarda da minareler ve türbeler eklenerek Ayasofya çok büyük miktarda genişletildi

Он был больше заинтересован в научных исследованиях, чем в искусстве в последние годы своей жизни.

Hayatının son yıllarında sanatsaldan daha çok bilimsel çalışmalarla ilgilendi burda

В те годы он был очень знаменит, потому что мы не пошли домой, чтобы войти в дом.

o yıllarda çok meşhurdu çünkü eve girmek için eve girmezdik biz

- Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
- Он вернулся в родную деревню, где провёл последние годы жизни.

O, doğduğu köye geri döndü, orada ömrünün son birkaç yılını geçirdi.

В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.

Coca-Cola'nın üretildiği ilk yıllarda, o kokain içeriyordu. 1914'te, kokain bir uyuşturucu olarak gruplandırıldı ve sonra Coca-Cola'nın üretimi için kokain yerine kafein kullandılar.