Translation of "свои" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "свои" in a sentence and their turkish translations:

- Покажи свои карты.
- Покажите свои карты.

Kartlarınızı gösterin.

- Запишите свои цели.
- Запиши свои цели.

Hedeflerinizi yazın.

- Принеси свои деньги.
- Принесите свои деньги.

Paranı getir.

- Бери свои ключи.
- Берите свои ключи.

Anahtarlarını al.

- Выполняй свои обещания.
- Выполняйте свои обещания.

Sözlerini tut.

- Определи свои цели.
- Определите свои цели.

Hedeflerinizi belirleyin.

- Прими свои таблетки.
- Примите свои таблетки.

Haplarınızı alın.

- Принеси все свои деньги.
- Принесите все свои деньги.
- Приноси все свои деньги.
- Приносите все свои деньги.

Bütün paranı getir.

- Она чинила свои носки.
- Она починила свои носки.
- Она штопала свои носки.
- Она заштопала свои носки.

O kendi çoraplarını yamadı.

- Вы проверили свои расчёты?
- Ты проверил свои расчёты?
- Ты проверила свои расчёты?

Hesapları kontrol ettin mi?

- Дай мне свои деньги!
- Отдай мне свои деньги!
- Дайте мне свои деньги!

Bana paranı ver!

- Она зашнуровала свои ботинки.
- Она зашнуровала свои туфли.

O ayakkabılarını bağladı.

- Она поменяла свои планы.
- Она изменила свои планы.

O, planlarını değiştirdi.

- Взвесь хорошенько свои слова.
- Хорошенько взвесьте свои слова.

Sözlerini iyi tart.

- Ты превысил свои полномочия.
- Вы превысили свои полномочия.

Sen yetkini aştın.

- Кот лизал свои лапы.
- Кошка лизала свои лапы.

Kedi pençelerini yalıyordu.

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

Haklarını biliyorsun.

- Я знаю свои права.
- Я свои права знаю.

Haklarımı biliyorum.

- Дай мне свои ключи.
- Дайте мне свои ключи.

Bana anahtarlarını ver.

- Она показала свои таланты.
- Она продемонстрировала свои таланты.

- O, yeteneklerini gösterdi.
- Yeteneklerini sergiledi.

- Кот прячет свои когти.
- Кошка прячет свои когти.

Kedi, pençelerini saklıyor.

- Посмотри на свои руки!
- Посмотрите на свои руки.

- Ellerine bak.
- Ellerinize bakın.

- Дай мне свои часы.
- Дайте мне свои часы.

Bana saatini ver.

- Пришли нам свои фотографии.
- Пришлите нам свои фотографии.

Bize fotoğraflarını gönder.

- Том проверил свои заметки.
- Том проверил свои записи.

Tom notlarını kontrol etti.

- У них свои неприятности.
- У них свои проблемы.

Onların kendi sorunları var.

- Ты нашёл свои письма?
- Вы нашли свои письма?

Mektuplarını buldun mu?

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

Gözlüğümü kırdım.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Eşyalarını unutma.

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Eşyanı geride bırakma.

- Я нашёл свои ботинки.
- Я обрёл свои шузы.

Ayakkabılarımı buldum.

- Том сломал свои очки.
- Том разбил свои очки.

Tom gözlüğünü kırdı.

- Покажи мне свои часы.
- Покажите мне свои часы.

- Bana saatini göster.
- Bana saatinizi gösterin.

У каждого свои.

Bu bölgeler herkes için farklı.

Давай свои деньги.

Bana paranı ver.

Убери свои книги.

Kitaplarını yerine koy.

Собери свои вещи.

Eşyalarını toparla.

Запиши свои вопросы.

Sorularınızı yazın!

Успокой свои нервы.

Sinirlerinizi yatıştırın.

Ненавижу свои брови.

Kaşlarımdan nefret ediyorum.

Ненавижу свои волосы.

Saçımdan nefret ediyorum.

Вытри свои слёзы.

Göz yaşlarınızı kurulayın.

Примите свои таблетки.

Haplarınızı alın.

Положите свои карандаши.

Kalemlerinizi indirin.

Они принесли свои.

Onlar onlarınkini getirdi.

Закройте свои тетрадки.

Defterlerinizi kapatın.

Бери свои вещи.

Eşyalarınızı alın.

Займите свои места.

Oturun.

Убери свои игрушки.

Oyuncaklarını bir kenara koy.

Знай свои корни.

Köklerini tanı.

Сними свои сапоги!

Çizmelerinizi çıkarın.

- У тебя есть свои дети?
- У вас есть свои дети?
- У тебя свои дети есть?
- У вас свои дети есть?

Kendi çocuğunuz var mı?

- Том гладит свои рубашки.
- Том гладит утюгом свои рубашки.

Tom gömleğini ütülüyor.

- У Тома есть свои причины.
- У Тома свои причины.

Tom'un kendi sebepleri var.

- Фома использовал все свои пули.
- Фома израсходовал все свои пули.
- Фома истратил все свои пули.

Tom tüm mermilerini kullandı.

- Зачем ты причёсываешь свои волосы?
- Зачем вы причёсываете свои волосы?
- Зачем Вы причёсываете свои волосы?

Neden saçını fırçalıyorsun?

- Где ты снял свои джинсы?
- Где ты сняла свои джинсы?
- Где вы сняли свои джинсы?

Kot pantolonunu nerede çıkardın?

- Он продул все свои деньги.
- Он промотал все свои деньги.
- Он растранжирил все свои деньги.

Tüm parasını har vurup harman savurdu.

- Ты показывала ему свои фотографии?
- Ты показывал ему свои фотографии?
- Вы показывали ему свои фотографии?

Ona resimlerini gösterdin mi?

- Он отдал все свои деньги.
- Он раздал все свои деньги.

O, tüm parasını bağışladı.

- Ты должен выполнять свои обещания.
- Вы должны выполнять свои обещания.

Sözlerini yerine getirmelisin.

- Вчера я потерял свои часы.
- Я вчера свои часы потерял.

Dün saatimi kaybettim.

- Где Вы пишете свои романы?
- Где ты пишешь свои романы?

Romanlarını nerede yazıyorsun?

- Том получит свои деньги обратно?
- Том получит обратно свои деньги?

Tom parasını geri alacak mı?

- Я глажу свои носовые платки.
- Я утюжу свои носовые платки.

Ben mendillerimi ütülüyorum.

- Том пытается снизить свои расходы.
- Том пытается сократить свои расходы.

Tom giderlerini düşürmeye çalışıyor.

- Я хочу забрать свои деньги.
- Я хочу вернуть свои деньги.

Ben paramı geri istiyorum.

- Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
- Подсудимый пытался оправдать свои действия.

Sanık eylemlerini haklı çıkarmaya çalıştı.

- Я потерял свои солнцезащитные очки.
- Я свои солнечные очки потерял.

Ben güneş gözlüğümü kaybettim.

- Где я оставил свои очки?
- Где я забыл свои очки?

Gözlüklerimi nerede unuttum?

- Отдай мне все свои деньги.
- Отдайте мне все свои деньги.

Bana bütün paranı ver.

- Убери от меня свои лапы!
- Уберите от меня свои лапы!

Çek ellerini üzerimden.

- Тому удалось найти свои ключи.
- То́му удалось найти свои ключи.

Tom anahtarlarını bulduğu için şanşlı.

- Ты нашла свои контактные линзы?
- Ты нашёл свои контактные линзы?

Kontak lenslerini buldun mu?

- Не выдавай все свои секреты.
- Не выдавайте все свои секреты.

Tüm sırlarını açığa vurma.

- У меня есть свои собственные проблемы.
- У меня свои проблемы.

Benim kendi sorunlarım var.

- Держите свои идеи при себе.
- Держи свои идеи при себе.

Fikirlerinizi kendinize saklayın.

- Ты показывал ей свои картины.
- Ты показывала ей свои картины.

Ona resimlerini gösterdin mi?

- Покажи карманы.
- Покажи мне свои карманы.
- Покажите мне свои карманы.

Bana ceplerini göster.

- Оставь свои мысли при себе.
- Оставьте свои мысли при себе.

Düşüncelerini kendine sakla.

- Помой свои руки перед едой.
- Помойте свои руки перед едой.

Yemekten önce ellerinizi yıkayın.

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

Üzgünüm. Ben sözlerimi geri alıyorum.

- Все старались продать свои акции.
- Все пытались продать свои акции.

Herkes stoklarını satmaya çalıştı.

- Ты боишься потерять свои деньги?
- Вы боитесь потерять свои деньги?

Paranızı kaybetmekten korkuyor musunuz?

- Том не принял свои таблетки.
- Том не выпил свои таблетки.

Tom haplarını almadı.

- Я думала, ты потерял свои часы.
- Я думал, ты потерял свои часы.
- Я думала, ты потеряла свои часы.
- Я думал, ты потеряла свои часы.
- Я думала, Вы потеряли свои часы.
- Я думал, Вы потеряли свои часы.

Bence saatini kaybettin.

Вы знаете свои сверхспособности.

Özel güçlerimizin neler olduğunu biliyorsunuz.

Снова надел свои шоры,

ve at gözlüğümü taktım,

протолкни свои воспоминания сейчас

şimdi hafızalarınızı zorlayın

мужчины дали свои годы

adamlar yıllarını vermiş

за свои гражданские права.

sivil hakları için savaşıyorlardı .

Я ищу свои часы.

Saatimi arıyorum.

Старайся выполнять свои обязанности.

Görevini yerine getirmeye çalış.

Я ищу свои очки.

Ben gözlüklerimi arıyorum.

Трейси потеряла свои очки.

Tracy gözlüğünü kaybetti.

Птица расправила свои крылья.

Kuş kanatlarını açıyor.

Мальчик запачкал свои руки.

Çocuk ellerini kirletti.

Он собрал свои игрушки.

O, oyuncaklarını toparladı.