Translation of "понять" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "понять" in a sentence and their polish translations:

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

Spróbuj mnie zrozumieć.

- Ты не можешь понять.
- Тебе не понять.
- Вы не можете понять.
- Вам не понять.

Nie potrafisz zrozumieć.

- Ты можешь понять?
- Вы можете понять?

Potrafisz zrozumieć?

Чтобы понять рекурсию - ты сначала должен понять рекурсию.

Żeby zrozumieć rekurencję musisz najpierw zrozumieć rekurencję.

- Это было несложно понять.
- Это было нетрудно понять.

To nie było trudne do zrozumienia.

- Мне трудно его понять.
- Мне сложно его понять.

Ciężko mi go zrozumieć.

Это непросто понять.

Zrozumienie tego nie jest takie proste.

- Я не могу понять её.
- Я не могу её понять.

Nie mogę jej zrozumieć.

Причины этого легко понять:

Łatwo jest zrozumieć, dlaczego:

Чтобы понять причины этого,

Aby zrozumieć dlaczego,

Его поэзию трудно понять.

Jego wiersze są trudne do zrozumienia.

Понять этот роман трудно.

Trudno zrozumieć tą powieść.

Чтобы понять, почему, вы

Aby zrozumieć dlaczego,

Сложно понять его теорию.

- Niełatwo pojąć jego teorię.
- Jego teoria jest trudna do zrozumienia.

- Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
- Трудно понять, почему ты хочешь уйти.
- Сложно понять, почему вы хотите пойти.
- Сложно понять, почему вы хотите поехать.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

- Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
- Трудно понять, почему ты хочешь уйти.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

Этот вебсайт поможет вам понять,

Ta strona pomaga zrozumieć,

не в состоянии понять разговор

nie jest przygotowana, żeby zrozumieć jakiekolwiek kwestie

Мне трудно понять этот вопрос.

Trudno jest mi zrozumieć te pytanie.

Мне нужно понять твои доводы.

Muszę zrozumieć twoje powody.

Я не могу понять причину.

Nie mogę zrozumieć powodu.

- Причины понятны.
- Причины можно понять.

Powody są zrozumiałe.

Никто не может этого понять.

Nikt nie może tego zrozumieć.

Чтобы понять мозг, нужно его изучить.

Żeby zrozumieć mózg, trzeba badać mózgi.

[3: Понять, что для нас важно]

[3: Określ, co jest dla ciebie ważne.]

Все пытались понять, как это возможно.

Wszyscy się głowili, jak to w ogóle możliwe.

Я думаю, это чувство легко понять.

Myślę, że wszyscy znają to uczucie.

Иногда проще понять, что люди делают.

Czasami łatwiej jest zrozumieć, co ludzie robią,

Я не могу понять его логику.

Nie nadążam za jego logiką.

Даже умный ребенок не может понять.

Nawet mądre dzieci tego nie zrozumieją.

Понять эту книгу свыше моих сил.

Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości.

Я не могу понять его чувства.

Nie mogę zrozumieć jego uczuć.

Он достаточно взрослый, чтобы это понять.

Jest dostatecznie duży, by to zrozumieć.

Трудно понять, почему ты хочешь уйти.

Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść.

Как понять, что я нравлюсь девушке?

Skąd mam wiedzieć, czy podobam się dziewczynie?

Мы не могли понять её логики.

- Nie mogliśmy pojąć jej logiki.
- Nie mogłyśmy pojąć jej logiki.

Надо понять, к чему ее можно привязать.

Muszę jednak pomyśleć, gdzie ją przymocować.

помогает нам понять, что происходит под водой.

daje nam wyobrażenie o tym, co się dzieje pod powierzchnią.

Я не мог понять, что он говорит.

Nie mogłem zrozumieć, o czym on mówi.

Думаю, ты достаточно умён, чтобы понять это.

Myślę, że jest wystarczająco inteligentny, aby to zrozumieć.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Garstka studentów rozumiała, co powiedział.

Человек не способен полностью понять другого человека.

Nie jesteśmy w stanie zrozumieć drugiego człowieka całkowicie.

Я не могу понять, что ты говоришь.

Nie rozumiem co mówisz.

- Я могу понять, почему ты не хочешь там есть.
- Я могу понять, почему вы не хотите там есть.

Rozumiem, dlaczego nie chcesz tam jeść.

чтобы понять, как человек может воспроизводить столько звуков.

żeby zrozumieć, jak tak ogromna gama dźwięków jest w ludzkiej mocy.

Том пытается понять, почему Мэри злится на него.

Tom próbuje zrozumieć, dlaczego Mary jest na niego zła.

Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.

Norwegom zwykle nie jest trudno zrozumieć, co mówi Szwed.

Я совершенно не могу понять, что Вы сказали.

Nic nie rozumiem z tego, co pan powiedział.

Я не могу понять, как решить эту проблему.

Nie mam pojęcia, jak rozwiązać ten problem.

Нам нужно понять, как информация передаётся по всей планете.

Chcemy zrozumieć, jak przesyła się informację na planecie.

Он разработан, чтобы помочь нам лучше понять нашу планету.

stworzonego, aby pomógł nam lepiej zrozumieć naszą planetę.

Больше всего мы хотим понять, что происходит на поверхности,

Jedną z rzeczy, którą chcemy zrozumieć jest powierzchnia,

Сколько же информации нам нужно, чтобы понять подобный рисунок?

Ile informacji potrzeba, żeby wywołać skojarzenie?

Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.

Dziecko nie mogło pojąć śmierci ojca.

Я не мог понять, что не давало мне двигаться.

Nie miałem pojęcia, co powstrzymało mnie przed przeprowadzką.

Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.

- Я едва мог его понять.
- Я его едва понимал.

- Prawie go nie rozumiałem.
- Ciężko mi było go zrozumieć.

Не ругай её. Она слишком юная, чтобы это понять.

Nie karć jej. Jest zbyt mała, by to zrozumieć.

Мне нужно больше примеров, чтобы понять, как слово употребляется.

Potrzebuję więcej przykładów, żeby zrozumieć, jak słowo jest używane.

чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

aby zrozumieć, dlaczego tak zapadł mi w pamięć.

Том ясно дал понять, что не хочет видеть меня здесь.

Tom wyraził jasno, że nie chce mnie tutaj.

Том ясно дал понять, что не хочет, чтобы его оперировали.

Tom jasno powiedział, że nie chce operacji.

Посмотрим на наши кружочки, чтобы понять, как проекция сохраняет площадь

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять.

Fizyka kwantowa jest zbyt trudna do zrozumienia dla zwykłego śmiertelnika.

Без контекста часто трудно понять, о чём идёт речь в предложении.

Bez kontekstu często trudno zrozumieć, o co chodzi w zdaniu.

Каждый может посетить мои лекции, но не каждый может их понять.

Każdy może uczęszczać na moje wykłady, ale nie każdy może je zrozumieć.

Я не могу понять, как закачать MP3 файлы в мой iPod.

Nie mam pojęcia, jak przenieść pliki mp3 na mojego iPoda.

Но лучшим способом понять, как именно выглядит Земля -- будет взглянуть на глобус.

Najlepszym sposobem aby zobaczyć jak naprawdę wygląda Ziemia, jest spojrzenie na globus.

Интервью на немецком, и я не могу понять ни слова из него.

Wywiad jest po niemiecku i nie mogę zrozumieć słów z tego.

Я не могу понять, как передать MP3 файлы с моего iPod на компьютер.

Nie mam pojęcia, jak przenieść pliki mp3 z mojego iPoda z powrotem na komputer.

Но только так можно заметить едва уловимые отличия. И только так можно понять дикую природу.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

Чего я действительно не могу понять, так это зачем запрещать детям играть на улице в такой замечательный день.

Nie rozumiem, dlaczego nie pozwala się dzieciom bawić się na zewnątrz w tak piękny dzień.