Translation of "понять" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "понять" in a sentence and their spanish translations:

Трудно понять,

Eso es bastante profundo.

- Они могут меня понять.
- Они могут понять меня.
- Вы можете меня понять.

- Ellos pueden entenderme.
- Ellos me pueden comprender.

- Его очень трудно понять.
- Это очень трудно понять.

Es muy difícil entenderle.

- Они могут меня понять.
- Они могут понять меня.

Ellos pueden entenderme.

- Я могу тебя понять.
- Я могу вас понять.

- Te puedo entender.
- Puedo entenderte.

- Мне трудно его понять.
- Мне сложно его понять.

Me es difícil comprenderlo.

почти невозможно понять!

casi imposibles de entender!

Это непросто понять.

No es fácil entenderlo.

Том пытается понять.

- Tom está tratando de entender.
- Tom intenta entender.

Это можно понять.

Eso es comprensible.

Её нелегко понять.

No es fácil entenderla.

Женщин трудно понять.

Es difícil entender a las mujeres.

Это трудно понять.

Es difícil de entender.

Тебя трудно понять.

Es difícil entenderte.

- Я не могу понять тебя.
- Я не могу понять вас.
- Я не могу тебя понять.
- Я не могу вас понять.

No te entiendo.

- Давай попробуем понять друг друга.
- Давай постараемся понять друг друга.
- Давайте постараемся понять друг друга.
- Давайте попробуем понять друг друга.

- Intentemos entendernos los unos a los otros.
- Intentemos entendernos el uno al otro.

- Никто не может это понять.
- Никто не может этого понять.
- Никто не может его понять.

Nadie puede entenderle.

- Ты слишком молод, чтобы понять.
- Вы слишком молоды, чтобы понять.
- Ты слишком молода, чтобы понять.

Eres demasiado joven para entender.

- Не могу понять, что случилось.
- Не могу понять, что произошло.

- No puedo entender lo que pasó.
- No me explico qué ha pasado.

- Это предложение можно понять двояко.
- Эту фразу можно понять двояко.

Esta frase puede ser interpretada de dos formas.

- Я этого не могу понять.
- Я не могу этого понять.

No lo puedo comprender.

- Ты достаточно взрослый, чтобы понять.
- Вы достаточно взрослые, чтобы понять.

Eres suficientemente viejo para entender.

- Я не могу понять её.
- Я не могу её понять.

No puedo entenderlo.

- Тебе меня никогда не понять.
- Вам меня никогда не понять.

Nunca me vas a entender.

но здесь важно понять,

Pero lo que es importante reconocer

Это не сложно понять.

No es difícil de entender.

Причины этого легко понять:

Es fácil entender por qué:

Чтобы понять причины этого,

Para entender por qué,

пытаясь понять, что происходит.

y tratando de entender qué me pasaba.

всё разглядеть и понять.

de comprenderlo visualmente.

и можем понять структуру.

y podemos aprender el marco.

Его очень трудно понять.

Es muy difícil entenderlo.

Его поэзию трудно понять.

Sus poemas son difíciles de entender.

Его идеи трудно понять.

Es difícil entender sus ideas.

Я попытался её понять.

Hice el intento de entenderla.

Я не могу понять.

No puedo entender.

Я хочу понять Тома.

Quiero entender a Tom.

Фразу нельзя понять иначе.

La frase no se puede entender de otra forma.

Чтобы понять, почему, вы

En orden de entender porque, se tiene

Сложно понять его теорию.

- Su teoría es difícil de entender.
- Es difícil entender su teoría.

Я хочу это понять.

Quiero entender esto.

Я пытаюсь его понять.

Estoy tratando de comprenderlo.

Понять этот роман трудно.

Es difícil entender esta novela.

Осакский диалект трудно понять.

El dialecto de Osaka es difícil de entender.

Могу понять твое удивление.

Puedo comprender tu asombro.

Не могу этого понять.

No logro entenderlo.

Москвичи могут понять киргизов?

¿Los moscovitas pueden entender a la gente de Kirguistán?

Этот текст невозможно понять.

Este texto es incomprensible.

Они ползают, чтобы понять

Se arrastran para descubrir

- Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
- Трудно понять, почему ты хочешь уйти.
- Сложно понять, почему вы хотите пойти.
- Сложно понять, почему вы хотите поехать.

Es difícil entender por qué quieres irte.

- Никто не может его понять.
- Никто не в состоянии его понять.

Nadie puede entenderle.

- Мы были не в состоянии понять его логику.
- Мы не смогли понять его логику.
- Нам не удалось понять его логику.
- Мы были неспособны понять его логику.

Fuimos incapaces de seguir su lógica.

- Том мог понять, почему Мэри была зла.
- Том мог понять, почему Мэри злилась.
- Том мог понять, почему Мэри сердилась.

Tom podía entender que Mary estaba enfadada.

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

Ella no pudo entender ni una sola palabra.

- Сложно понять, почему ты хочешь пойти.
- Трудно понять, почему ты хочешь уйти.

Es difícil entender por qué quieres irte.

- Я могу понять твою точку зрения.
- Я могу понять вашу точку зрения.

Entiendo tu punto de vista.

А иногда — чтобы понять прошлое.

A veces leemos para entender el pasado.

Этот вебсайт поможет вам понять,

Esta web les permite saber

не в состоянии понять разговор

no están preparados para entender ningún argumento

И мне хотелось бы понять —

Y quisiera conocer tu opinión.

Мы должны кое-что понять.

Tenemos que entender algo.

как мы можем понять отсюда

como podemos entender desde aquí

понять происхождение нашего собственного мира?

comprender los orígenes de nuestro propio mundo?

Кто-нибудь может это понять?

- ¿Alguien puede contestar?
- ¿Puede alguien atender esa llamada?

Понять это вовсе не легко.

Está lejos de ser fácil de entender.

Я не могу тебя понять.

No puedo entenderte.

Я едва мог это понять.

Apenas podía entenderlo.

Я не могу этого понять.

No logro entenderlo.

Том хочет понять смысл жизни.

Tom quiere entender el significado de la vida.

Он не мог понять предложение.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

Даже дети могут это понять.

Incluso un niño puede entenderlo.

Лучше понять поздно, чем никогда.

Más vale entender tarde que nunca.

Мне трудно понять этот вопрос.

Me es difícil entender esta pregunta.

Ты недостаточно взрослый, чтобы понять.

No eres lo suficientemente grande para entenderlo.

Я едва мог его понять.

Apenas pude entenderlo.

- Это понятно.
- Это можно понять.

Eso es comprensible.

Я пытаюсь кое-что понять.

Estoy intentando comprender algo.

Я не могу понять причину.

No logro ver el motivo.

Он слишком молод, чтобы понять.

Él es demasiado joven para entender.

Она слишком молодая, чтобы понять.

Ella es demasiado joven para entender.

Даже ребёнок может это понять.

Eso lo puede entender hasta un niño.

Я не могу их понять.

No logro entenderlos.