Translation of "Рождеству" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Рождеству" in a sentence and their turkish translations:

- Вы готовы к Рождеству?
- Ты готова к Рождеству?
- Ты готов к Рождеству?

Noel için hazır mısınız?

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

"Noel'e kadar buradan çıkacağız" diyorlardı.

Том всегда делает нам подарки к Рождеству.

Tom, Noel'de bizi hep hatırlar.

Я купила ей хороший подарок к Рождеству.

Ona güzel bir Noel hediyesi aldım.

- По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству.
- Я сделал кое-какие покупки к Рождеству по пути домой.
- Я кое-чего прикупил к Рождеству на обратном пути.
- Я кое-чего прикупил к Рождеству по дороге домой.

Eve giderken Noel için biraz alışveriş yaptım.

Я не знаю, сможем ли мы добраться до Бостона к Рождеству.

Onu Noel için Boston'a yapabilip yapamayacağımızı bilmiyorum.

Том потратил все свои деньги, чтобы купить Мэри подарок к Рождеству.

- Tom Mary'ye bir Noel hediyesi almak zorunda olduğu tüm parayı harcadı.
- Tom elindeki tüm parayı Meryem'e bir Noel hediyesi almak için harcadı.

- Что ты купишь мне на Рождество?
- Что ты купишь мне к Рождеству?

Noel için bana ne alacaksın?

- Как ты украшаешь свой дом на Рождество?
- Как ты украшаешь свой дом к Рождеству?
- Как вы украшаете свой дом на Рождество?
- Как вы украшаете свой дом к Рождеству?

Noel için evini nasıl süsleyeceksin?