Translation of "дороге" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "дороге" in a sentence and their turkish translations:

- Осторожно. На дороге яма.
- Осторожно! На дороге яма.

Dikkat! Yolda bir çukur var.

- Аккуратно! Яма на дороге.
- Осторожно! На дороге выбоина.

Dikkatli ol! Yolda bir çukur var.

Поедим по дороге.

Biz yolda yiyeceğiz.

- Я заблудился по дороге.
- Я заблудился по дороге сюда.

Buraya gelirken kayboldum.

- По какой дороге мне ехать?
- По какой дороге мне идти?

Hangi yoldan gitmeliyim?

На дороге было свободно.

Trafik yoğun değildi.

Стой! На дороге олень.

Dur! Yolda bir geyik var.

Можем по дороге поговорить.

Biz yolda konuşabiliriz.

Телега тащится по дороге.

Araba yol boyunca yavaş gidecek.

На дороге был олень.

Yolda bir geyik vardı.

Берегись! На дороге рытвина.

Dikkat et! Yolda çukur var.

- Лошадь бежала рысью по дороге.
- Лошадь бежала рысцой вниз по дороге.

At yolun aşağısına doğru tırıs gitti.

- Я потерял равновесие на грязной дороге.
- Я потеряла равновесие на илистой дороге.

Çamurlu yolda dengemi kaybettim.

- На дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много животных.

- Yolda birçok hayvan gördü.
- Yolda bir sürü hayvan gördü.

- По дороге ехала повозка с мулами.
- По дороге ехала повозка, запряжённая мулами.

Yolda bir katır arabası vardı.

- Не позволяй детям играть на дороге.
- Не разрешай детям играть на дороге.

Çocukların yolda oynamasına izin vermeyin.

Моя машина сломалась по дороге.

Arabam yolda bozuldu.

Её машина сломалась по дороге.

Onun arabası yolda bozuldu.

Я встретил его по дороге.

Onunla yolda tanıştım.

Будьте осторожны! На дороге корова!

Dikkatli ol! Yolda bir inek var!

Мой мотоцикл сломался по дороге.

Motosikletim yolda bozuldu.

Мы высадим Тома по дороге.

Tom'u yolda indireceğiz.

Все мотели по дороге - битком.

Bu yol üzerindeki tüm moteller dolu.

Я расскажу тебе по дороге.

Yolda sana anlatacağım.

- Дорога скользкая.
- На дороге скользко.

Yol kaygan.

В дороге я слушаю радио.

Transit halindeyken radyo dinlerim.

На дороге было много препятствий.

Yol engellerle dolu idi.

Он заблудился по дороге сюда.

Buraya gelirken yolunu kaybetti.

По дороге домой мы разговаривали.

Biz eve giderken konuştuk.

Том заблудился по дороге сюда.

Tom buraya gelirken kayboldu.

Езжайте прямо по этой дороге.

Bu yoldan düz gidin.

- Ты можешь по дороге домой сахару купить?
- Вы можете по дороге домой сахару купить?
- Ты можешь по дороге домой сахара купить?
- Вы можете по дороге домой сахара купить?

- Eve gelirken şeker alır mısın?
- Eve gelirken şeker alabilir misin?

- Я попал под ливень по дороге домой.
- По дороге домой я попал под ливень.

Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.

- Мы, наверное, не по той дороге поехали.
- Мы, наверное, не по той дороге пошли.

Yanlış yola girmiş olmalıyız.

- Мы подобрали попутчика по дороге в Бостон.
- Мы подобрали автостопщика по дороге в Бостон.

Boston'a giderken bir otostopçuyu aldık.

- Я нашёл странный предмет, лежащий на дороге.
- Я обнаружил странный предмет, лежащий на дороге.

- Yolda duran tuhaf bir nesne buldum.
- Yolda duran garip bir cisim buldum.

- Том встретил Мери по дороге в школу.
- Том встретил Мэри по дороге в школу.

Tom okula giderken Mary ile karşılaştı.

- Я кое-что купил по дороге домой.
- Я зашёл в магазин по дороге домой.

Eve giderken biraz alışveriş yaptım.

- Я попал под дождь по дороге домой.
- По дороге домой я попал под дождь.

Eve dönerken yağmura yakalanmıştım.

Я встретил его по дороге домой.

Evime giderken ona rastladım.

Я встретил собаку по дороге домой.

Eve giderken bir köpekle karşılaştım.

После дождя на дороге были лужи.

Yağmurdan sonra, sokakta su birikintileri vardı.

По дороге я попал под ливень.

Yolda bir sağanağa yakalandım.

Я всё ещё на верной дороге?

Hâlâ doğru yolda mıyım?

Машина сломалась по дороге в аэропорт.

Araba havalimanına giderken bozuldu.

Я увидел пьяницу, валяющегося на дороге.

Ben yolda yatan bir sarhoş gördüm.

Этот компас вам пригодится в дороге.

Bu pusula gezinde faydalı olacaktır.

Женщина вела машину по сельской дороге.

Bir kadın bir taşra yolunda araba sürüyordu.

Они увидели пьяницу, лежащего на дороге.

Onlar yerde yatan bir sarhoş gördüler.

Его отец работал на железной дороге.

Onun babası demiryolunda çalıştı.

Я встретил Тома по дороге сюда.

Buraya gelirken Tom'a rastladım.

Вы никого не встретили на дороге?

Yolda herhangi biriyle karşılaştın mı?

Мы ехали по очень хорошей дороге.

Çok iyi bir yolda seyahat ettik.

Вода на дороге была просто миражом.

Yoldaki su sadece bir seraptı.

Какое ограничение скорости на этой дороге?

Bu yolda hız sınırı nedir?

- Пойдём здесь.
- Пойдём по этой дороге.

Bu yoldan gidelim.

Том встретил Мэри по дороге домой.

Tom eve giderken Mary ile karşılaştı.

- Я встретила его по дороге домой из школы.
- Я встретил его по дороге домой из школы.

Okuldan eve giderken onunla karşılaştım.

- Вчера по дороге в школу я встретил Тома.
- Я вчера по дороге в школу Тома встретил.

Dün okula giderken Tom'la karşılaştım.

- Том спросил у меня, по какой дороге идти.
- Том спросил у меня, по какой дороге ехать.

Tom bana hangi yola gideceğini sordu.

- Скажи Тому, что я его захвачу по дороге.
- Скажите Тому, что я захвачу его по дороге.

Tom'a onu yolda alacağımı söyle.

Осколки разбитого стекла рассыпались по всей дороге.

Kırık cam yolun her tarafına dağılmış durumda.

Том встретил Мери по дороге в школу.

Tom okula giderken Mary'ye rastladı.

Авария привела к большой путанице на дороге.

Kaza, trafiği büyük bir karışıklık içine soktu.

В дороге двигатель автомобиля вышел из строя.

Arabanın motoru yolda bozuldu.

Я встретил её по дороге в школу.

Okula giderken ona rastladım.

По дороге домой у нее спустило колесо.

O eve giderken düz bir lastik aldı.

Он попал в аварию по дороге домой.

Eve giderken bir kaza geçirdi.

Летом машин на дороге больше, чем зимой.

Yazın yolda kıştan daha fazla araba var.

Я попал в шторм по дороге домой.

Eve giderken fırtınaya yakalandım.

По дороге в школу Том увидел аварию.

Tom okula giderken bir kaza gördü.

По дороге в театр я встретил Йоко.

Ben tiyatroya giderken Yoko ile karşılaştım.

Могу я остановиться в Севилье по дороге?

Ben yolda Sevilla'da durabilir miyim?

Я встретил Тома по дороге в школу.

- Okula giderken Tom ile karşılaştım.
- Okuluma giderken Tom'la karşılaştım.

Я знаю, по какой дороге пошёл Том.

- Tom'un hangi yoldan gittiğini biliyorum.
- Tom'un ne tarafa gittiğini biliyorum.

По дороге домой я зайду на почту.

Eve giderken postaneye girip çıkacağım.

Я вчера по дороге домой встретил Тома.

Dün evime giderken Tony ile karşılaştım.

По дороге домой я встретил очаровательную девушку.

Eve dönerken güzel bir kadınla karşılaştım.

Идите по этой дороге до самой реки.

Nehre gelene kadar bu yolu takip et.

Тело Тома было обнаружено на пустынной дороге.

Tom'un cesedi ıssız bir yolda bulundu.

- Я на той дороге?
- Я правильно еду?

Doğru yolda mıyım?

- Следите за дорогой!
- Будь внимателен на дороге.

- Yola dikkat et.
- Dikkatini yola ver.

Я встретился с Томом по дороге домой.

Eve giderken Tom'a rastladım.

Он видел аварию по дороге в школу.

Okula giderken kazayı gördü.

Я видел белую птицу по дороге домой.

Eve giderken beyaz bir kuş gördüm.

По дороге на работу Том покупает газету.

Tom işe giderken bir gazete alır.

Мы говорили об этом по дороге домой.

Eve giderken onun hakkında konuştuk.

По дороге в школу я встретил Тома.

Okula giderken Tom'la karşılaştım.

По дороге ехал человек верхом на лошади.

At sırtında bir adam yol boyunca geldi.

- Я потерял свой кошелёк по дороге в школу.
- Я посеял где-то свой кошелёк по дороге в школу.

Okula giderken cüzdanımı kaybettim.

- По дороге в Бонн мы заглянули ещё в Кёльнский собор.
- По дороге в Бонн мы посетили Кёльнский собор.

Bonn'a giderken Köln Katedrali'ni ziyaret ettik.

- Мы неправильно идём.
- Мы неправильно едем.
- Мы едем не по той дороге.
- Мы идём не по той дороге.

Doğru yol üzerindeyiz.

- Мы не по той дороге идём.
- Мы не по той дороге едем.
- Мы неправильно идём.
- Мы неправильно едем.

Biz doğru yolda değiliz.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Hiç değilse evin yolunu bulabilecek.

ведь он может вас укусить по дороге домой,

çünkü yolda sizi sokma ihtimali vardır,

Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.

Tren grevi beni hiç rahatsız etmedi.