Translation of "дороге" in French

0.017 sec.

Examples of using "дороге" in a sentence and their french translations:

- Пойдём по этой дороге.
- Пойдёмте по этой дороге.
- Давай пойдём по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

Prenons ce chemin !

- Осторожно. На дороге яма.
- Осторожно! На дороге яма.

Attention ! Il y a un trou dans la route.

- Аккуратно! Яма на дороге.
- Осторожно! На дороге выбоина.

Attention ! Il y a un nid de poule sur la route.

Поедим по дороге.

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

На дороге гололёд.

Il y a du verglas sur la route.

Поедим в дороге.

Nous mangerons en chemin.

- Я заблудился по дороге.
- Я заблудился по дороге сюда.

Je me suis perdu en chemin.

- Пойдёмте по этой дороге.
- Давайте пойдём по этой дороге.

- Prenons ce chemin !
- Empruntons ce chemin !

- Его машина сломалась по дороге.
- Её машина сломалась по дороге.

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

- По какой дороге мне ехать?
- По какой дороге мне идти?

Quelle route dois-je prendre ?

На дороге было свободно.

La circulation était faible.

Осторожно, на дороге корова!

Attention, il y a une vache sur la route !

Я потерялась по дороге.

Je me suis perdue en chemin.

Давай поговорим по дороге.

Parlons tout en marchant.

По дороге нёсся грузовик.

Un camion roulait à toute vitesse sur la route.

Можем по дороге поговорить.

Nous pouvons discuter sur le chemin.

Пойдём по этой дороге.

Allons par ce chemin.

Я заблудился по дороге.

Je me suis perdu en route.

Будьте осторожны на дороге!

Soyez prudent sur la route !

- Я потерял равновесие на грязной дороге.
- Я потеряла равновесие на илистой дороге.

J'ai perdu l'équilibre sur la route boueuse.

- На дороге она видела много животных.
- По дороге она видела много животных.

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

- Не позволяй детям играть на дороге.
- Не разрешай детям играть на дороге.

Ne laisse pas les enfants jouer sur la rue.

- Приятно вести машину по ровной дороге.
- Приятно вести машину по гладкой дороге.

C'est agréable de conduire sur une route plate.

Моя машина сломалась по дороге.

- Ma voiture est tombée en panne en route.
- Ma voiture est tombée en panne en chemin.
- Ma voiture est tombée en panne sur le chemin.

Её машина сломалась по дороге.

- Sa voiture tomba en panne sur le chemin.
- Sa voiture tomba en panne en chemin.
- Sa voiture est tombée en panne sur le chemin.
- Sa voiture est tombée en panne en chemin.

Мой мотоцикл сломался по дороге.

- Ma moto est tombée en panne sur le chemin.
- Ma moto est tombée en panne en chemin.

Он заблудился по дороге сюда.

Il s'est égaré en venant ici.

Будь осторожен по дороге домой.

Sois prudent sur le chemin de la maison !

Все мотели по дороге - битком.

Tous les motels sur cette route sont complets.

Я расскажу тебе по дороге.

Je te le dirai en chemin.

Мы подберём Тома по дороге.

Nous allons récupérer Tom en chemin.

По дороге домой мы разговаривали.

Nous avons discuté sur le chemin du retour.

Том заблудился по дороге сюда.

Tom s'est perdu en venant ici.

Велосипедисты очень уязвимы на дороге.

Les cyclistes sont très vulnérables sur la route.

На дороге веяло утренней прохладой.

Dans la rue, une fraîche brise matinale soufflait.

Я нашёл на дороге щенка.

J'ai trouvé un chiot sur la route.

Давай пойдём по этой дороге.

- Prenons ce chemin !
- Empruntons ce chemin !

- Я попал под ливень по дороге домой.
- По дороге домой я попал под ливень.

J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison.

- Том встретил Мери по дороге в школу.
- Том встретил Мэри по дороге в школу.

- Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
- Tom a rencontré Mary sur le chemin de l'école.

- Я по этой дороге до вокзала доеду?
- Я дойду по этой дороге до вокзала?

Parviendrai-je à la gare si je prends cette route ?

- Я попал под дождь по дороге домой.
- По дороге домой я попал под дождь.

Je fus surpris par la pluie en rentrant à la maison.

Я встретил его по дороге домой.

Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.

После дождя на дороге были лужи.

Après la pluie il y avait des flaques d'eau sur la route.

По дороге он столкнулся с приятелем.

Il croisa un ami sur la route.

Я всё ещё на верной дороге?

Suis-je toujours sur la bonne route ?

По дороге домой зайду на почту.

En rentrant à la maison, je m'arrêterai à la poste.

Машина сломалась по дороге в аэропорт.

La voiture est tombée en panne en allant à l'aéroport.

На дороге она видела много животных.

- En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.
- Sur la route, elle a vu beaucoup d’animaux.

Я увидел пьяницу, валяющегося на дороге.

J'ai vu un saoulard gisant sur la route.

- Она в пути.
- Она в дороге.

- Elle est en train d'arriver.
- Elle est en route.
- Elle est en chemin.

Они увидели пьяницу, лежащего на дороге.

Elles ont vu un saoulard gisant sur la route.

Его отец работал на железной дороге.

Son père travaillait pour le chemin de fer.

По дороге она видела много животных.

En chemin, elle a vu beaucoup d'animaux.

Вода на дороге была просто миражом.

L'eau sur la route était seulement un mirage.

- Пойдём здесь.
- Пойдём по этой дороге.

- Prenons ici.
- Prenons par là.
- Allons par ce chemin.

Думаю, одну мы по дороге потеряли.

On en a perdu une en route, je crois.

К счастью, я был в дороге.

Heureusement, j'étais en route.

- Я встретила его по дороге домой из школы.
- Я встретил его по дороге домой из школы.

Je l'ai rencontré sur le chemin de l'école à la maison.

- Том спросил у меня, по какой дороге идти.
- Том спросил у меня, по какой дороге ехать.

Tom m'a demandé quelle route suivre.

- Скажи Тому, что я его захвачу по дороге.
- Скажите Тому, что я захвачу его по дороге.

Dis à Tom que je le récupérerai sur le chemin.

Я встретил Тома по дороге в школу.

J'ai rencontré Tom en allant à l'école.

Я встретил её по дороге в школу.

- Je l'ai rencontrée sur le chemin de l'école.
- Je l'ai rencontrée en allant à l'école.

Летом машин на дороге больше, чем зимой.

- Il y a plus de voitures sur la route en été qu'en hiver.
- Il y a davantage de voitures sur la route en été qu'en hiver.

Том встретил Мери по дороге в школу.

- Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
- Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.

На дороге гололедица, так что будь внимателен.

La route est verglacée, alors fais attention.

Я зашёл в книжный магазин по дороге.

En chemin j'entrais dans la librairie.

По дороге в театр я встретил Йоко.

J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre.

- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Allez en suivant ce chemin.
- Va en suivant ce chemin.
- Allons en suivant ce chemin.

Я предлагаю не ходить по этой дороге.

Je suggère que nous ne prenions pas cette route.