Translation of "дороге" in Italian

0.128 sec.

Examples of using "дороге" in a sentence and their italian translations:

- Осторожно. На дороге яма.
- Осторожно! На дороге яма.

- Occhio! C'è un buco nella strada.
- Fai attenzione. C'è una buca per strada.
- Faccia attenzione. C'è una buca per strada.
- Fate attenzione. C'è una buca per strada.

На дороге гололёд.

C'è del ghiaccio sulla strada.

- По какой дороге мне ехать?
- По какой дороге мне идти?

Che strada dovrei prendere?

На дороге была гололедица.

Sulla strada c'era del ghiaccio.

- Он решил идти по другой дороге.
- Она решила идти по другой дороге.

Ha scelto di andare per un'altra strada.

Они медленно шли по дороге.

Camminarono lentamente lungo la strada.

Будь осторожен по дороге домой.

Sii prudente sulla via di casa.

- Дорога скользкая.
- На дороге скользко.

La strada è scivolosa.

По дороге домой мы разговаривали.

Abbiamo chiacchierato sulla via di casa.

По дороге движется колонна мотоциклов.

Una colonna di motociclette si sta dirigendo lungo la strada.

- Я по этой дороге до вокзала доеду?
- Я дойду по этой дороге до вокзала?

Per questa strada raggiungerò la stazione?

Я встретил его по дороге домой.

L'ho incontrato mentre tornavo a casa.

Я встретил собаку по дороге домой.

- Ho incontrato un cane mentre tornavo a casa.
- Incontrai un cane mentre tornavo a casa.

После дождя на дороге были лужи.

Dopo la pioggia c'erano delle pozzanghere per strada.

На этой дороге всегда полно машин.

Ci sono sempre un sacco di veicoli su questa strada.

Я увидел пьяницу, валяющегося на дороге.

- Ho visto un ubriacone steso sulla strada.
- Io ho visto un ubriacone steso sulla strada.

В дороге мы остались без бензина.

Siamo rimasti per strada senza benzina.

Какое ограничение скорости на этой дороге?

Qual è il limite di velocità su questa strada?

К счастью, я был в дороге.

Per fortuna ero in città.

На дороге смерти не бывает королей.

Non c'è alcun re nella strada della morte.

Том встретил Мэри по дороге домой.

Tom incontrò Mary sulla strada di casa.

Мэри встретила Тома по дороге домой.

Mary incontrò Tom sulla strada di casa.

- На этой дороге всегда много машин.
- По этой дороге всегда ездит огромное количество транспортных средств.

Ci sono sempre un sacco di veicoli su questa strada.

Летом машин на дороге больше, чем зимой.

- Ci sono più macchine per strada d'estate che d'inverno.
- Ci sono più auto per strada d'estate che d'inverno.
- Ci sono più automobili per strada d'estate che d'inverno.

Том встретил Мери по дороге в школу.

- Tom ha incontrato Mary mentre stava andando a scuola.
- Tom incontrò Mary mentre stava andando a scuola.

Я встретил её по дороге в школу.

- La incontrai mentre andavo a scuola.
- L'ho incontrata mentre andavo a scuola.
- L'ho conosciuta mentre andavo a scuola.
- La conobbi mentre andavo a scuola.

По дороге в школу Том увидел аварию.

- Tom ha visto un incidente mentre andava a scuola.
- Tom vide un incidente mentre andava a scuola.

По дороге в театр я встретил Йоко.

Incontrai Yoko mentre andavo a teatro.

Я встретил Тома по дороге в школу.

Ho incontrato Tom mentre andavo a scuola.

Я знаю, по какой дороге пошёл Том.

- So da che parte è andato Tom.
- Io so da che parte è andato Tom.

- Я на той дороге?
- Я правильно еду?

Sono sulla strada giusta?

Я зашёл в магазин по дороге домой.

Sulla strada di casa ho fatto un po' di spesa.

Я кое-что купил по дороге домой.

Sulla strada di casa ho comprato qualcosa.

Мы вышли из леса к железной дороге.

Lasciammo la foresta per la ferrovia.

- Я потерял свой кошелёк по дороге в школу.
- Я посеял где-то свой кошелёк по дороге в школу.

- Ho perso la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Ho perso la mia borsetta mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsa mentre andavo a scuola.
- Persi la mia borsetta mentre andavo a scuola.

- На дороге гололёд! Не позволяй ему садиться за руль!
- На дороге гололёд! Не позволяйте ему садиться за руль!

La strada è ghiacciata! Non lasciarlo guidare!

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Almeno non si perderà tornando a casa.

ведь он может вас укусить по дороге домой,

perché è possibile che vi punga tornando a casa,

Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.

Dovresti concentrarti sulla strada, quando guidi.

У него машина сломалась по дороге на работу.

La sua macchina si è rotta sulla strada per il lavoro.

Я ехал по дороге на севере штата Нью-Йорк,

Ero su una strada a nord di New York,

Том встретил Мэри сегодня утром по дороге в школу.

- Tom ha incontrato Mary stamattina mentre stava andando a scuola.
- Tom ha incontrato Mary questa mattina mentre stava andando a scuola.

- Я на неверной дороге?
- Я неправильно иду?
- Я неправильно еду?

Sono nella strada sbagliata?

- Дорога была заледенелой.
- Дорога была скользкая.
- На дороге была гололедица.

La strada era ghiacciata.

Если я смогу его использовать, он приведет меня вниз к дороге.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

Брось это письмо в почтовый ящик по дороге на работу, пожалуйста.

Getta questa lettera nella cassetta della posta sulla strada per il lavoro, per favore.

Если я смогу его использовать, то он приведет меня вниз к дороге.

Se potessi usarla, mi porterebbe vicino alla strada.

- Я встретил его по пути в школу.
- Я встретил его по дороге в школу.

- L'ho incontrato mentre andavo a scuola.
- Lo incontrai mentre andavo a scuola.

- Иди туда.
- Идите туда.
- Иди потуда.
- Идите потуда.
- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Vai da quella parte.
- Vada da quella parte.
- Andate da quella parte.

- Путь к восстановлению лежит по направлению к спуску.
- Путь к восстановлению ведет вниз.
- По дороге к восстановлению спуск неизбежен.

La strada verso la guarigione è tutta in discesa.