Translation of "готовы" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "готовы" in a sentence and their turkish translations:

Готовы?

Tamam mı?

- Будем готовы.
- Мы будем готовы.

Hazır olacağız.

- Мы готовы идти.
- Мы готовы пойти.

Biz gitmek için iyiyiz.

- Все готовы идти.
- Все готовы поехать.

Herkes gitmek için hazır.

Вы готовы?

Hazır mısınız?

Они готовы?

Peki buna hazırlar mı?

Это... Готовы?

İşte geliyor... Hazır mısınız?

Все готовы.

Herkes hazır.

Они готовы.

Onlar hazır.

Все готовы?

Herkes hazır mı?

Мы готовы.

- Biz hazırız.
- Hazırız.

Мы готовы?

Hazır mıyız?

Вы готовы.

Siz hazırsınız.

Чертежи готовы.

- Çizimler hazır.
- Plânlar hazır.
- Şemalar hazır.

- Вы не готовы?
- Вы что, не готовы?

Siz çocuklar hazır değil misiniz?

- Вы оба готовы идти?
- Вы обе готовы идти?

Siz ikiniz gitmeye hazır mısınız?

- Мы готовы к этому.
- Мы к этому готовы.

Bunun için hazırız.

- Мы не были готовы.
- Мы были не готовы.

Hazır değildik.

- Мы готовы тебе помочь.
- Мы готовы вам помочь.

Biz sana yardım etmek için hazırız.

- Мы к этому готовы?
- Мы готовы к этому?

Buna hazır mıyız?

Хорошо? Вы готовы?

Tamam mı? Hazır mısınız?

И мы готовы.

İşte hazırız.

Вы готовы ужинать?

Akşam yemeği için hazır mısınız?

Они были готовы.

Onlar hazırdı.

Мы не готовы.

Hazır değiliz.

Вы не готовы.

Hazır değilsiniz.

Мы были готовы.

Biz hazırdık.

Мы давно готовы.

Uzun süredir hazırız.

Они уже готовы?

Hazırlar mı?

Мы все готовы.

Hepimiz hazırız.

Они не готовы.

- Onlar hazır değiller.
- Hazır değiller.

Вы все готовы?

Hepiniz hazır mısınız?

Вы готовы помочь?

Yardım etmek istiyor musun?

Мы готовы начать.

Başlamaya hazırız.

Думаю, мы готовы.

Ben hazır olduğumuzu düşünüyorum.

Думаю, все готовы.

Herkesin hazır olduğunu düşünüyorum.

Мы готовы продолжать.

Yola devam etmeye hazırız.

Мы готовы идти?

Gitmek için hazır mıyız?

Теперь мы готовы.

Şimdi hazırız.

Мы почти готовы.

Neredeyse hazırız.

Мы готовы вернуться.

Dönmeye hazırız.

Конечно, мы готовы.

Tabii ki biz hazırlıklıyız.

Думаю, они готовы.

Ben onların hazır olduğunu düşünüyorum.

Мы готовы уйти.

Gitmeye hazırız.

Мы все готовы?

Hepimiz hazır mıyız?

Мы готовы помочь.

Biz yardım etmeye hazırız.

Мы готовы играть.

Biz oynamaya hazırız.

Мы, пожалуй, готовы.

Biz hazırız, sanırım.

- Мы готовы к чему угодно.
- Мы готовы ко всему.

Biz bir şey için hazırız.

- Я думаю, что мы почти готовы.
- Думаю, мы почти готовы.

Sanırım neredeyse hazırız.

- Они будут готовы для этого.
- Они будут к этому готовы.

Bunun için hazır olacaklar.

- Мы не готовы к этому.
- Мы к этому не готовы.

Biz bunun için hazır değiliz.

- Они не готовы к этому.
- Они к этому не готовы.

Bunun için hazırlıklı değiller.

мы готовы к эвакуации.

Alınmak için hazırız.

мы готовы к эвакуации!

Alınmak için hazırız!

Вы готовы начать путешествие?

Yolculuğuna başlamaya hazır mısın?

Мы готовы к худшему.

Biz en kötüsü için hazırız.

Мы готовы к выходу?

Gitmek için hazır mıyız?

Солдаты готовы к бою.

Askerler savaşa hazır.

Мы к этому готовы?

Bunun için hazır mıyız?

Вы готовы помочь Тому?

Tom'a yardım etmeye istekli misin?

Мы готовы к отъезду.

Biz gitmeye hazırız.

Вы готовы к этому?

Onun için hazır mısın?

Мы ещё не готовы.

Henüz hazır değiliz.

Все готовы? Давайте начинать.

Herkes hazır mı? Başlayalım.

Дети были готовы заплакать.

Çocuklar ağlamak üzereydi.

Мы должны быть готовы.

Hazır olmamız gerekiyor.

Будьте готовы к неожиданностям!

Beklenmeyeni bekle.

Мы будем готовы вовремя.

Zamanla hazır olacağız.

Том и Мэри готовы.

Tom ve Mary hazırlar.

Мы к ним готовы.

Biz onlar için hazırız.

Мы готовы к ужину.

Akşam yemeği için hazırız.

Мои люди готовы умереть.

Benim adamlarım ölmeye hazır.

Вы готовы помочь ему?

Ona yardım etmeye istekli misin?

Вы готовы сделать заказ?

Sipariş vermek için hazır mısınız?