Translation of "домой" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "домой" in a sentence and their turkish translations:

- Возвращайся домой.
- Возвращайтесь домой.
- Вернись домой.
- Вернитесь домой.

Eve dön.

- Хочешь пойти домой?
- Хочешь домой?
- Хотите пойти домой?
- Хотите домой?

Eve gitmek istiyor musun?

- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.
- Пойдёмте домой.

Eve gidelim.

- Пошли домой!
- Давайте пойдём домой.
- Пойдём домой.

Eve gidelim.

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Evi ara!

- Идите домой.
- Иди домой.

Eve git.

- Возвращайся домой.
- Приходи домой.

Eve gel.

- Проводи их домой.
- Проводите их домой.
- Отведи их домой.
- Отведите их домой.
- Отвези их домой.
- Отвезите их домой.

Onları eve götür.

- Проводи его домой.
- Проводите его домой.
- Отведи его домой.
- Отведите его домой.
- Отвези его домой.
- Отвезите его домой.

Onu eve götür.

- Проводи её домой.
- Проводите её домой.
- Отведи её домой.
- Отведите её домой.
- Отвези её домой.
- Отвезите её домой.

Onu eve götür.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

Eve gidiyoruz.

- Я пойду домой.
- Я домой.
- Я домой пойду.

Eve gideceğim.

- Я иду домой.
- Я домой.
- Я еду домой.

Eve gidiyorum.

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Beni eve götür.

- Отвези Тома домой.
- Отвезите Тома домой.
- Отведи Тома домой.
- Отведите Тома домой.

Tom'u eve götür.

- Не иди домой.
- Не идите домой.
- Не ходи домой.
- Не ходите домой.

Eve gitme.

- Том ушёл домой?
- Том домой пошёл?
- Том уехал домой?
- Том домой уехал?

Tom eve gitti mi?

- Пожалуйста, возвращайся домой.
- Пожалуйста, возвращайтесь домой.
- Пожалуйста, вернись домой.
- Пожалуйста, вернитесь домой.

Lütfen eve geri gel.

- Пора идти домой.
- Пора домой.

- Eve gitme zamanı.
- Şimdi eve gitme zamanı.

- Мы идём домой.
- Мы домой.

Eve gidiyoruz.

- Возвращайся домой.
- Иди назад домой.

Eve geri git.

- Мы идём домой?
- Мы домой?

Eve gidiyor muyuz?

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

Çabucak eve git.

- Тебе пора домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

Eve gitmek zorundasın.

- Ты домой идёшь?
- Ты идёшь домой?
- Вы домой идёте?

- Eve gidiyor musun?
- Eve mi gidiyorsun?
- Eve mi gidiyorsunuz?

- Том пошёл домой.
- Том поехал домой.
- Том ушёл домой.

Tom eve gitti.

- Принеси это домой.
- Принесите это домой.
- Неси её домой.

Onu eve getir.

- Пожалуйста, иди домой.
- Пожалуйста, приходи домой.
- Пожалуйста, идите домой.

Lütfen eve gel.

- Отпусти их домой.
- Отпустите их домой.
- Пусть идут домой.

Onların eve gitmesine izin ver.

- Отпусти его домой.
- Отпустите его домой.
- Пусть идёт домой.

- Onun eve gitmesine izin ver.
- O eve gitsin.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.
- Я пошёл домой.

- Eve gittim.
- Ben eve gittim.

- Когда ты возвращаешься домой?
- Ты когда домой возвращаешься?
- Вы когда домой возвращаетесь?
- Ты когда домой?
- Вы когда домой?
- Когда вы возвращаетесь домой?

Eve ne zaman dönüyorsun?

- Тебе надо идти домой.
- Вам надо идти домой.
- Тебе надо домой.
- Вам надо домой.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmek zorundasın.

- Ты можешь идти домой.
- Вы можете идти домой.
- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gidebilirsin.

- Мне пора домой.
- Мне надо домой.
- Мне нужно идти домой.

Eve gitmek zorundayım.

- Мне надо домой.
- Мне надо идти домой.
- Мне нужно домой.

Eve gitmeliyim.

- Я собираюсь пойти домой.
- Я собираюсь домой.
- Я домой пойду.

Eve gideceğim.

- Отпусти Тома домой.
- Отпустите Тома домой.
- Пусть Том домой идёт.

Tom'un eve gitmesine izin ver.

- Можете идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gitmekte özgürsün.

- Я спешил домой.
- Я спешила домой.

Ben acele ile eve gittim.

- Том шёл домой.
- Том шагал домой.

Tom eve yürüdü.

- Пойдём домой, Том.
- Пошли домой, Том.

Eve gidelim, Tom.

- Я иду домой.
- Я направляюсь домой.

Ben eve gidiyorum.

- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.

- Eve döndüm.
- Döndüm evime.

- Мы идём домой.
- Мы направляемся домой.

Eve gidiyoruz.

- Том пошёл домой.
- Том ушёл домой.

Tom eve gitti.

- Тебе пора домой.
- Вам пора домой.

Senin eve gitme zamanın.

- Время вернуться домой.
- Пора возвращаться домой.

Eve gitme vakti geldi.

- Идите прямо домой.
- Иди прямо домой.

Doğruca eve git.

- Тебе нужно домой.
- Вам нужно домой.

- Eve gitmelisin.
- Eve gitmen gerek.

- Ты сейчас домой?
- Вы сейчас домой?

Şimdi eve gidiyor musun?

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

Eve mi gidiyorsun?

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Yakında eve gel.

- Все ушли домой.
- Все пошли домой.

Herkes eve gitti.

- Просто иди домой.
- Просто идите домой.

Sadece eve git.

- Теперь иди домой.
- Теперь идите домой.

Şimdi eve git.

- Пожалуйста, иди домой.
- Пожалуйста, идите домой.

Lütfen eve git.

- Возьми это домой.
- Возьмите это домой.

Onu eve götür.

- Отвези нас домой.
- Отвезите нас домой.

Bizi eve götür.

- Том идёт домой.
- Том едет домой.

Tom eve gidiyor.

- Том направляется домой.
- Том идёт домой.

Tom eve gidiyor.

- Давай вернёмся домой.
- Давайте вернёмся домой.

Eve geri gidelim.

- Можешь прийти домой.
- Можете прийти домой.

Eve gelebilirsin.

- Я иду домой.
- Я еду домой.

Eve dönüyorum.

- Она пошла домой.
- Она ушла домой.

O eve gitti.

- Я пошла домой.
- Я ушёл домой.

- Eve gittim.
- Ben eve gittim.

- Том домой пошёл?
- Том пошёл домой?

Tom eve gitti mi?

- Я хотел уйти домой.
- Я хотел пойти домой.
- Я хотела уйти домой.
- Я хотела пойти домой.
- Я хотел домой.
- Я хотел вернуться домой.

Eve gitmek istedim.

- Пока не уходите домой.
- Пока не уходи домой.
- Не иди пока домой.
- Не идите пока домой.
- Не уходи пока домой.
- Не уходите пока домой.

Henüz eve gitme.

Вернувшись домой,

Eve geldiğimde

Пора домой.

Eve gitme zamanı.

Быстро домой!

Eve acele et.

Возвращайся домой!

Eve geri dön!

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.
- Не ходите домой одни.

Eve tek başına gitme.

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Şimdi eve gidebilirsin.

- Тебе сейчас надо домой?
- Вам сейчас надо домой?
- Тебе уже надо домой?
- Вам уже надо домой?

Şimdi eve gitmek zorunda mısın?

- Когда ты вернёшься домой?
- Когда вы вернётесь домой?
- Ты когда домой вернёшься?
- Вы когда домой вернётесь?

Ne zaman eve döneceksin?

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.

Eve yalnız başına yürüme.

- Становится темно. Пойдём домой.
- Темнеет. Пошли домой.

Hava kararıyor. Haydi eve gidelim.

- Нам пора домой.
- Нам пора идти домой.

Eve gitme vakti geldi.

- Я иду домой сейчас.
- Я сейчас домой.

Şimdi eve gidiyorum.

- Ей пора идти домой.
- Ей пора домой.

Onun eve gitme zamanı.

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

Eve gidebilirsin.

- Он шёл домой.
- Он пошёл домой пешком.

O, eve yürüdü.

- Просто иди назад домой.
- Просто возвращайся домой.

Sadece eve dön.

- Он едет домой.
- Он на пути домой.

O, eve gidiyor.

- Она едет домой.
- Она на пути домой.

O, evinin yolunda.

- Они хотят пойти домой.
- Они хотят домой.

Onlar eve gitmek istiyorlar.

- Том хочет пойти домой.
- Том хочет домой.

Tom eve gitmek istiyor.

- Том хотел пойти домой.
- Тому хотелось домой.

Tom eve gitmek istedi.

- Я на пути домой.
- Я еду домой.

Eve gidiyorum.

- Вы отвезёте меня домой?
- Отвезёшь меня домой?

Beni eve götürür müsün?

- Том был отправлен домой.
- Тома отправили домой.

Tom eve gönderildi.

- Нам надо домой.
- Нам надо бы домой.

Eve gitmeliyiz.

- Я хочу домой.
- Я хочу пойти домой.

Eve gitmek istiyorum.

- Римляне, идите вы домой!
- Римляне, идите домой!

Romalılar, evinize gidin!

- Том хочет домой?
- Том хочет пойти домой?

Tom eve gitmek istiyor mu?

- Мы собираемся домой.
- Мы скоро пойдём домой.

Eve gitmek üzereyiz.

- Том должен идти домой.
- Тому пора домой.

Tom eve gidiyor olmalı.

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.
- Теперь можете идти домой.

Şimdi eve gidebilirsiniz.