Translation of "волноваться" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "волноваться" in a sentence and their spanish translations:

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

Перестань волноваться.

Deja de preocuparte.

- Я стараюсь не волноваться.
- Я пытаюсь не волноваться.

Trato de no preocuparme.

Не надо так волноваться.

No te preocupes tanto.

Ты заставил меня волноваться.

Me tenías preocupado.

Твои родители будут волноваться.

Tus padres estarán preocupados.

- Нет повода для беспокойства.
- Не стоит волноваться.

No hay necesidad de preocuparse.

Я бы не стал волноваться об этом.

No me habría preocupado por eso.

Когда самолёт отрывается от земли, волноваться вполне естественно.

Es natural ponerse nervioso cuando el avión despega.

- Я говорил тебе не волноваться.
- Я говорил тебе не беспокоиться.
- Я говорил вам не волноваться.
- Я говорил вам не беспокоиться.
- Я говорила тебе не волноваться.
- Я говорила тебе не беспокоиться.
- Я говорила вам не волноваться.
- Я говорила вам не беспокоиться.

- Te dije que no te preocuparas.
- Os dije que no os preocupaseis.
- Le dije que no se inquietase.

Твоя мама будет волноваться, если ты ей не напишешь.

- Tu madre se va a preocupar si no le escribís.
- Tu madre va a preocuparse si no le escribes.

- Не стоит беспокоиться.
- Не о чем беспокоиться.
- Не стоит волноваться.

No hay necesidad de preocuparse.

- Не нужно так волноваться!
- Не беспокойся ты так.
- Не беспокойтесь вы так.

No te preocupes tanto.

Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.

Tom se empezó a preocupar acerca de cómo iba a pagar la educación de su hijo.