Translation of "30%" in Portuguese

0.071 sec.

Examples of using "30%" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты сказал 30?
- Ты сказала 30?
- Вы сказали 30?

Você disse 30?

Мне 30 лет

Eu tenho 30 anos

- Я был с Томом с 8:30 до 2:30.
- Я была с Томом с 8:30 до 2:30.

Eu estive com o Tom das 8h30 às 2h30.

В автобусе 30 человек.

- Há 30 pessoas no ônibus.
- Têm 30 pessoas no ônibus.

Мне за 30 лет.

Estou nos meus trinta anos.

и через 30 дней,

e após 30 dias,

- У меня совещание в 2:30.
- У меня в 14:30 собрание.

- Eu tenho uma reunião às 2:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

- Мы женаты уже 30 лет.
- Мы состоим в браке уже 30 лет.

Estamos casados há 30 anos.

- Ты пришёл раньше на 30 минут.
- Ты пришла на 30 минут раньше.

Você está trinta minutos adiantado.

- Он приехал ровно в 8:30.
- Он пришёл ровно в 8:30.

Ele chegou às 8h30 em ponto.

Монстр... ...длиной в 30 сантиметров.

Um monstro... ... com mais de 30 cm de comprimento.

Говорит, что понадобится 30 раз

Diz que vai precisar de 30 vezes

Экспресс прибывает в 18:30.

- O expresso chega às 6h30.
- O expresso passa às 6h30.

Давайте начнём со страницы 30.

Vamos começar na página 30.

Это будет стоить 30 евро.

- Vai custar €30.
- Vai custar trinta euros.

- Сейчас полдевятого.
- Сейчас 8:30.

- São 8h30.
- São oito e meia.
- São oito e trinta.

Школа заканчивается в 3:30.

- A escola termina às 3h30.
- A escola termina às três e meia.

Самолёт вылетает в 17:30.

O avião sai às cinco e meia da tarde.

Самолёт взлетел в 2:30.

O avião decolou às 14:30.

Увидимся завтра в 2:30.

Te vejo amanhã às duas e meia.

Ждем вас в 2:30.

Te esperamos às 2:30.

20, 30 штук в месяц.

20, 30 mil por mês.

- У нас есть 30 минут.
- У нас 30 минут.
- У нас есть полчаса.

Temos 30 minutos.

Том пришёл домой в 6:30.

Tom chegou em casa às 6:30.

Мы просто впустую потратили 30 минут.

- Acabamos de desperdiçar 30 minutos.
- Acabamos de perder 30 minutos.

У меня собрание в 14:30.

- Tenho uma reunião às 14:30.
- Tenho uma reunião às 2:30.

Первое занятие начинается в 8:30.

A primeira aula começa às 8h30.

Она зарабатывает 30 долларов в день.

- Ela ganha 30 dólares por dia.
- Ela ganha 30 dólares ao dia.

Том позвонил Мэри в 2:30.

Tom ligou para Mary às 2:30.

Вы можете получить 30 дней бесплатно,

Você pode conseguir 30 dias de graça

гарантия возврата денег чем 30 дней.

de reembolso maior do que 30 dias.

но создание 20-30-минутных видеороликов

Mas criar vídeos de 20-30 minutos

- Том хочет поговорить с тобой в 2:30.
- Том хочет поговорить с вами в 2:30.

O Tom quer falar com você às 2h30.

Температура здесь может падать до -30 градусов,

Aqui, as temperaturas chegam a -30 graus

Вы вернете свои деньги через 30 дней

Você recebe seu dinheiro de volta em 30 dias

30 марта они начали штурм с севера.

Em 30 de março, eles começaram o ataque desde o norte.

Том работает около 30 часов в неделю.

Tom trabalha cerca de 30 horas por semana.

Наше занятие начнётся через 30 минут. Хорошо?

Nossa aula vai começar em 30 minutos, ok?

подождите 30 дней, чтобы Google забрал его,

esperar 30 dias para o Google o pegar,

примерно на 30%, просто используя структуру AMP.

cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

Они владеют от 20 до 30 процентов

Eles são donos de 20 a 30 por cento

Первые 30 минут ты собираешься обучать всех

Nos primeiros 30 minutos você vai ensinar para eles todas

около 20-25 человек не знали 30 человек

cerca de 20-25 pessoas não conheciam 30 pessoas

Я думал, тебе нужно встать в 7:30.

Pensei que você tinha que se levantar às 7h30.

Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30.

Ele perdeu o trem das oito e meia.

Она будит его каждый день в 6:30.

Ela o acorda todos os dias às 6:30.

- Сейчас мне 30 лет.
- Сейчас мне тридцать лет.

Tenho trinta anos agora.

За многие из этих 30 мест проголосовали корпорации.

Muitos desses 30 lugares são votados por corporações.

- Мне нужно тридцать минут.
- Мне нужно 30 минут.

- Eu preciso de 30 minutos.
- Preciso de 30 minutos.

Большинство месяцев состоит из 30 или 31 дня.

A maioria dos meses tem 30 ou 31 dias.

- Сейчас полдевятого.
- Сейчас 8:30.
- Сейчас восемь тридцать.

São 8h30.

В одних месяцах 30 дней, в других 31.

Alguns meses têm trinta dias, outros trinta e um.

В моём городе живёт около 30 000 человек.

Meu povoado tem uma população de cerca de 30.000 habitantes.

Где вы были 20 октября в 14:30?

Onde você estava no dia 20 de outubro às 2:30 da tarde?

через 30 дней ты просто как мой бог,

em 30 dias", você pensa: "Meu Deus,

Большинство веб-сайтов составляют менее 20 или 30.

A maioria dos sites tem menos de 20 ou 30.

об этом, есть 30 дневная гарантия возврата денег,

sobre isso, é que há uma garantia de reembolso de 30 dias,

и вы начинаете иметь 20-30% открытых ставок,

e você começa a ter 20%, 30% de taxa de abertura,

- Я позавтракал в 7:30.
- Я позавтракал в полвосьмого.

Tomei café da manhã às sete e meia da manhã.

Команда по водному поло тренируется в 5:30 утра.

O time de polo aquático treina às 5:30 da manhã.

Том должен убраться в своей комнате до 2:30.

- Tom tem que limpar seu quarto antes das 2h30.
- Tom tem que limpar seu quarto antes das 14:30.

- Я видел некоторые из тех подойти к 20-30%.

- Eu vi algumas delas indo até 20 a 30%.

научить вас, как удвоить ваш трафик через 30 дней,

te ensinar a dobrar seu tráfego em 30 dias,

вы будете тратить 10, 20, 30 долларов за клик.

você vai gastar 10, 20, 30 dólares por clique.

И вы говорите, эй, я дам 30, 40, 50%

E diz: "Ei eu vou te dar 30, 40, 50%

Некоторые его соперники посещают это место уже более 30 лет.

Alguns dos seus adversários vêm aqui há mais de 30 anos.

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

existem até cometas com o sol girando em torno de 30 milhões de anos

Я знаю, кто был в офисе Тома в 2:30.

Eu sei quem esteve no escritório de Tom às 2h30.

- Температура поднялась до 30 градусов.
- Температура повысилась до тридцати градусов.

A temperatura subiu aos 30 graus.

Инкубационный период яйца чайки составляет от 20 до 30 дней.

O período de incubação de um ovo de gaivota é de 20 a 30 dias.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

- Это будет стоить 30 евро.
- Это будет стоить тридцать евро.

Isso irá custar 30 euros.

30-дневная гарантия возврата денег, против 60-дневного возврата денег

garantia de reembolso de 30 dias comparado com a de 60,

просто поддержать это только для 30 дней, но они готовы

reembolsar por apenas 30 dias, eles estão dispostos

или потратить 20-30 тысяч доллары делают что-то сумасшедшее,

ou gastar 20-30 mil fazendo algo louco,

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

- Voltarei às 6 e meia.
- Volto às seis e meia.
- Eu voltarei às 6 e meia.
- Eu volto às seis e meia.
- Eu volto às 6 e meia.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

Encontrei o diário no qual meu pai escreveu durante trinta anos.

- Сейчас мне 30 лет.
- Сейчас мне тридцать.
- Сейчас мне тридцать лет.

- Agora estou com 30 anos.
- Eu tenho 30 anos agora.

Таким образом, увеличивая наше окно от 30 дней до 60 дней,

Então ao aumentar o período de 30 para 60 dias,

Почему я не могу снимать 30-минутный видео или одночасовые видеоролики

Por que não posso filmar vídeos de 30 minutos ou de uma hora

Я дам вам 30, 40, 50% все доходы, которые вы водите

eu vou te dar 30, 40, 50% de toda renda que você gerar."

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и добраться до больницы.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

- Том не вернётся до 2:30.
- Том не вернётся до половины третьего.

O Tom não volta até às 2:30.

более и но они дают их им в течение 30 дней и

mais e mas eles dão a eles por 30 dias e

Я даю бесплатные путеводители, которые Я потратил 30 000 долларов на создание.

Dou guias grátis que gastei $30,000 criando.

но я посылаю вам это, и вы тратя 30 тысяч в месяц,

mas se eu envio isso para você, e você está gastando 30 mil por mês,

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.