Translation of "пришла" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "пришла" in a sentence and their spanish translations:

- Наступила весна.
- Весна пришла.
- Пришла весна.

- Llegó la primavera.
- Ha llegado la primavera.
- La primavera llegó.
- La primavera ha llegado.

- Первой пришла Джейн.
- Сначала пришла Джейн.

Jane llegó primero.

Пришла лиса.

- Llegó un zorro.
- Un zorro se acercó.

Она пришла?

¿Ha venido?

Пришла Саманта.

Ha venido Samantha.

Она пришла.

Ella vino.

Почта пришла.

Ha llegado el correo.

Она пришла!

¡Ella vino!

Пришла зима.

Ha llegado el invierno.

Зима пришла.

El invierno está aquí.

- Его подруга не пришла.
- Её подруга не пришла.
- Ваша подруга не пришла.

Su amiga no ha venido.

- Зима прошла. Пришла весна.
- Прошла зима. Пришла весна.

El invierno se marcha y llega la primavera.

Она не пришла.

Ella no vino.

Она пришла последней.

- Ella ha llegado la última.
- Ella llegó la última.
- Ella llegó última.

Она пришла одна.

Ella vino sola.

Она сразу пришла.

Ella vino enseguida.

Первой пришла Джейн.

- La primera en venir fue Jane.
- Jane llegó primero.

Она пришла сюда.

Ella sí vino aquí.

Бетти пришла последней.

Betty llegó la última.

Почта уже пришла?

¿Ha llegado ya el correo?

Ты поздно пришла.

Has llegado tarde.

Спасибо, что пришла.

Gracias por venir.

Нэнси пришла первой.

Nancy fue la primera en llegar.

Откуда она пришла?

¿De dónde ha venido?

Пришла пора подкрепиться.

Es hora de comer.

Пришла моя подруга.

Vino mi amiga.

Моя подруга пришла.

Mi amiga ha venido.

Мэри пришла вовремя.

María vino a tiempo.

- Она пришла с братом.
- Она пришла со своим братом.

- Vino con su hermano.
- Ella vino con su hermano.

- Она в итоге не пришла.
- Всё-таки она не пришла.

Ella no vino a fin de cuentas.

Она пришла с ним?

¿Ella vino con él?

Она пришла меня навестить.

Ella vino a verme.

Она пришла без предупреждения.

Vino sin avisar.

Она действительно пришла сюда.

Ella sí vino aquí.

Она пришла туда сама.

Ella fue allá por sí sola.

Эта лошадь пришла первой.

Este caballo llegó el primero.

Зараза пришла из болота.

La peste vino del pantano.

Почему она не пришла?

¿Por qué no vino?

Лишь бы она пришла.

Ojalá venga.

- Наступила весна.
- Пришла весна.

Ha llegado la primavera.

Катя ещё не пришла?

¿Kate todavía no ha llegado?

Горничная ещё не пришла.

La mucama no ha venido aún.

За зимой пришла весна.

Tras el invierno llegó la primavera.

Она пришла не зря.

No vino en vano ella.

Грейс ещё не пришла.

Grace no ha venido todavía.

Я пришла за Вами.

Vine por usted.

- Зима пришла.
- Зима наступила.

El invierno ha llegado.

- Ему пришла в голову блестящая идея.
- Ей пришла в голову блестящая идея.
- Ему в голову пришла блестящая мысль.
- Ей в голову пришла блестящая мысль.

Se le ocurrió una idea espléndida.

- Мне в голову пришла идея.
- Мне пришла в голову одна идея.

- Se me ocurrió una idea.
- Me vino una idea.

- Мне в голову пришла замечательная идея.
- Мне пришла в голову замечательная идея.
- Мне пришла в голову чудесная идея.

Se me ocurrió una maravillosa idea.

- Мне в голову пришла потрясающая идея.
- Мне в голову пришла блестящая идея.

- Vino a mi mente una brillante idea.
- Vino a mi mente una idea brillante.
- Una idea brillante vino a mi mente.

- Тебе пришла в голову отличная идея.
- Вам пришла в голову отличная идея.

Ha tenido usted una gran idea.

- Мне пришла в голову блестящая идея.
- Мне в голову пришла гениальная мысль.

Se me ocurrió una idea brillante.

- Тому пришла в голову хорошая идея.
- Тому пришла в голову хорошая мысль.

Tom tuvo una buena idea.

Разведка пришла к Ибрагиму Мютеферрике

La inteligencia llegó a Ibrahim Müteferrika

Она пришла мне на помощь.

Ha venido en mi ayuda.

Линда пришла домой поздно ночью.

Linda volvió a casa tarde por la noche.

Мэри только что пришла домой.

Mary acaba de llegar a casa.

Почему она рано пришла домой?

- ¿Por qué vino a casa temprano?
- ¿Por qué vino pronto a casa?

Когда пришла весна, снег растаял.

La nieve se derritió al llegar la primavera.

Она пришла с хорошими новостями.

Ella vino con buenas noticias.

Печаль пришла на смену радости.

La tristeza sustituyó a la alegría.

Она пришла со своей матерью.

Ella vino con su madre.

- Наступила весна.
- Весна.
- Пришла весна.

- Estamos en primavera.
- Es primavera.

В итоге она не пришла.

Ella no vino al fin y al cabo.

Грейс всё ещё не пришла.

Grace todavía no ha venido.

Почему она вчера не пришла?

¿Por qué ella no vino ayer?

Мне в голову пришла идея.

- Se me ocurrió una idea.
- Se me ha ocurrido una idea.
- Me vino una idea.

На праздник пришла тысяча человек.

A la fiesta vinieron 1000 personas.

Я пришла сюда с ними.

He venido aquí con ellos.

Том, за тобой мама пришла.

Tom, llegó tu mamá.

Том видел, как пришла Мэри.

Tom vio venir a Mary.

- Ты откуда?
- Откуда ты пришла?

- ¿De dónde vienes?
- ¿De dónde eres?
- ¿De dónde sos?

Эта традиция пришла из Китая.

Esa tradición nació en China.

Страшна беда, пока не пришла.

La anticipación siempre es peor que la calamidad.

Зима пришла всего неделю назад.

Sólo hace una semana que llegó el invierno.

Ты пришла как раз вовремя.

Viniste justo a tiempo.

Она сюда еще не пришла.

Ella todavía no viene aquí.

Она очень поздно пришла домой.

- Ella vino muy tarde a casa.
- Ella llegó muy tarde a casa.

Зачем ты сюда сегодня пришла?

¿Por qué has venido hoy aquí?

- Том бодрствовал, когда Мари пришла домой.
- Том не спал, когда Мэри пришла домой.

Tom estaba levantado cuando Mary llegó a casa.

- Как тебе пришла в голову эта идея?
- Как вам пришла в голову эта идея?

¿Cómo llegaste a esa idea?