Translation of "пришла" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "пришла" in a sentence and their japanese translations:

- Наступила весна.
- Весна пришла.
- Пришла весна.

春が来た。

Почта пришла.

郵便が届いた。

Пришла лиса.

狐が1匹ひょっこりやってきた。

Она пришла.

彼は来ました。

- Зима прошла. Пришла весна.
- Прошла зима. Пришла весна.

冬が去り、春が来た。

Спасибо, что пришла.

来てくれてありがとう。

Пришла только Мэри.

来たのはメアリーだけだった。

Она не пришла.

彼女は来なかった。

Она пришла последней.

彼女は最後にきた。

Она пришла одна.

彼女は一人で来た。

Она сразу пришла.

彼女はすぐやってきた。

Первой пришла Джейн.

最初に来たのはジェインだった。

Пришла холодная зима.

寒い冬が来た。

Пришла летняя жара.

夏の暑さがやってきた。

Пришла очередь Кена.

ケンの順番が来た。

- Когда пришла весна, снег растаял.
- Снег растаял, когда пришла весна.

春が来ると雪は溶けてしまった。

- Она в итоге не пришла.
- Всё-таки она не пришла.

- 彼女は結局来なかった。
- とうとう彼女は来なかった。

Она пришла с ним?

彼女は彼と一緒に来ましたか。

Она пришла меня навестить.

彼女は私に会いにきた。

- Наступила осень.
- Пришла осень.

秋になりました。

Она действительно пришла сюда.

彼女は本当にここへ来たんだ。

Она пришла туда сама.

彼女はそこへひとりで行った。

- Наступила весна.
- Пришла весна.

春になった。

Мэри еще не пришла.

メアリーはまだ来ていない。

Она пришла в себя.

彼女は意識を回復した。

Катя ещё не пришла?

- ケイトはまだなの?
- ケイトはまだ来てないの?

Наконец пришла её очередь.

いよいよ彼女の番になった。

Она пришла домой разочарованной.

彼女はがっかりして帰ってきた。

- Мне в голову пришла идея.
- Мне пришла в голову одна идея.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

- Мне в голову пришла замечательная идея.
- Мне пришла в голову замечательная идея.
- Мне пришла в голову чудесная идея.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

- Мне в голову пришла потрясающая идея.
- Мне в голову пришла блестящая идея.

とてもいい考えが浮かんできた。

- Внезапно к ней пришла хорошая мысль.
- Внезапно к ней пришла хорошая идея.

名案が突然彼女に浮かんだ。

- Мне пришла в голову одна идея.
- Мне пришла в голову одна мысль.

私はある考えを思いついた。

- Мне пришла в голову блестящая идея.
- Мне в голову пришла гениальная мысль.

- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。

В итоге она не пришла.

とうとう彼女は来なかった。

Она пришла мне на помощь.

彼女が助けに来てくれた。

Линда пришла домой поздно ночью.

リンダは夜遅く帰ってきた。

Наконец Мэри пришла в себя.

やっとメアリーは正気に戻った。

Мэри только что пришла домой.

メアリーはただいま戻ったところです。

Почему она рано пришла домой?

- なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
- 何であの子は早く帰ってきたの?

Всё-таки она не пришла.

彼女は結局来なかった。

Она сюда еще не пришла.

彼女はまだここに来ない。

Она пришла домой только что.

彼女はたった今帰ったところです。

Она пришла домой в семь.

彼女は7時に家に着いた。

Она пришла только в два.

彼女は2時まで来なかった。

Когда пришла весна, снег растаял.

春が来ると雪は溶けてしまった。

Она пришла с хорошими новостями.

彼女はよい知らせを持ってきた。

К сожалению, она не пришла.

- あいにく彼女は来なかった。
- 残念ながら、彼女は来なかったんだ。

Почему ты не пришла пораньше?

君はなぜもっと早く来られなかったのか。

Она пришла со своей матерью.

彼女は母親と一緒にやってきた。

Почему она вчера не пришла?

なぜ彼女は昨日来られなかったのか。

Мне в голову пришла идея.

- ある考えが心に浮かんだ。
- ある考えを思い付いた。

На праздник пришла тысяча человек.

1000人もの人がそのパーティーへやってきた。

- Ты откуда?
- Откуда ты пришла?

ご出身はどちらですか。

Она очень поздно пришла домой.

彼女はとても遅く帰宅した。

- Ей наконец пришла в голову хорошая идея.
- Наконец к ней пришла хорошая мысль.

とうとう彼女は良い考えを思い付いた。

- Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову.
- Неожиданно мне в голову пришла хорошая идея.
- Мне вдруг пришла в голову хорошая идея.

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

- Как тебе пришла в голову эта идея?
- Как вам пришла в голову эта идея?

どうやってそんな考えを思いついたの?

Затем им пришла другая оригинальная идея:

そして もう一つ斬新なアイディアを 思いつきました

Мне пришла в голову новая идея.

新しい考えが一つ浮かんだ。

Мне в голову пришла хорошая идея.

- いい考えを思いついた。
- いい考えが浮かんだよ。

Мне пришла в голову хорошая идея.

- 良いアイデアが思いついた。
- いい考えが頭に浮かんだ。
- いい考えが心に浮かんだ。

Странно, что она ещё не пришла.

彼女がまだ来ていないのは変だと思います。

Мэри пришла в голову чудесная идея.

メアリーはすばらしい考えを思いついた。

Она пришла сюда, чтобы меня увидеть.

彼女は私に会うためにここにきた。

Она пришла домой, когда уже стемнело.

彼女は暗くなってから家に帰った。

Ей пришла в голову хорошая идея.

彼女はいい考えを思いついた。

Мне в голову пришла дурацкая идея.

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

Ему пришла в голову хорошая идея.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

Пришла осень, и листья начали опадать.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

Мне в голову пришла замечательная идея.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

Я смотрел телевизор, когда пришла Юми.

由美が来たとき私はテレビを見ていた。

Ты пришла, именно когда я уходил.

あなたは私が出発してから到着した。

- Весна пришла рано.
- Весна наступила рано.

- 春が早く来ました。
- 春が早めに来たよ。

Кену пришла в голову хорошая идея.

ケンはうまい考えを思いついた。

- Я пришёл попрощаться.
- Я пришла попрощаться.

お別れのあいさつに来ました。

- Жаль, что она не пришла вчера вечером.
- Я бы хотел, чтобы она пришла прошлой ночью.

- 彼女が昨夜来ていたら良かったのに。
- ゆうべ彼女が来ていたらなあ。