Translation of "следующее" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "следующее" in a sentence and their portuguese translations:

Когда следующее представление?

A que horas será a próxima apresentação?

Следующее предложение ошибочно.

A próxima frase é falsa.

вам нужно знать следующее:

o que você precisa saber é isso:

сделал следующее заявление в реанимации

havia feito a seguinte declaração em terapia intensiva

Концерт состоится в следующее воскресенье.

O concerto será realizado domingo que vem.

Я имею в виду следующее.

O que eu quero dizer é isso.

Я бы предложил следующее изменение.

- Eu sugeriria a seguinte mudança.
- Eu sugeriria a seguinte alteração.

Следующее, что вам нужно знать,

A próxima coisa que você precisa saber é,

- В следующее воскресенье мы переходим на летнее время.
- В следующее воскресенье начинается летнее время.

No próximo domingo começará o horário de verão.

В следующее воскресенье начинается летнее время.

No próximo domingo começará o horário de verão.

На следующее утро мы вместе позавтракали.

Na manhã seguinte, tomamos café da manhã juntos.

Что вы делаете в следующее воскресенье?

O que vocês vão fazer domingo que vem?

На следующее утро снеговик полностью растаял.

- Na manhã seguinte, o boneco de neve derretera completamente.
- Na manhã seguinte, o boneco de neve havia derretido completamente.

и это также создаст ваше следующее.

e também vai aumentar seus seguidores.

В следующее воскресенье я пойду в зоопарк.

Domingo que vem, vou ao zoológico.

Впишите свой ответ в следующее синее поле.

Escreva a sua resposta no seguinte campo azul.

Мы решили перенести встречу на следующее воскресенье.

Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.

кнопку назад и перемещение на следующее письмо.

eu simplesmente clico no botão de voltar e passo para o próximo e-mail.

- Только на следующее утро мы узнали, что Том погиб.
- Только на следующее утро мы узнали, что Тома убили.

- Não estava na manhã seguinte quando soubemos que Tom havia morrido.
- Só na manhã seguinte soubemos que Tom havia sido morto.
- Não estava na manhã seguinte quando soubemos que Tom havia sido morto.

Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.

- Ele jogará golfe domingo que vem.
- Ele vai jogar golfe no próximo domingo.
- Ele jogará golfe domingo próximo.

Она уезжает в Нью-Йорк в следующее воскресенье.

Ela vai para Nova York no próximo domingo.

Следующее, что вам нужно знать о социальных сетях,

A próxima coisa que você precisa saber sobre redes sociais...

Обычно учителя делают следующее: они выключают микрофон у всех.

Geralmente, os professores fazem o seguinte: desligam o microfone de todos.

Не знаю, посетит ли он нас в следующее воскресенье.

- Não sei se ele nos visitará no domingo que vem.
- Não sei se ele vem nos visitar domingo que vem.

Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье.

Ensiná-lo-ei como andar de skate domingo que vem.

поэтому подумайте об этом, когда вы снимаете следующее видео.

Então pense nisso quando filmar seu próximo vídeo.

Она спросила меня, буду ли я свободен в следующее воскресенье.

Ela me perguntou se eu vou estar livre neste domingo.

Теперь, следующее, что вы хочу сделать, это пойти в Арефс,

Agora, a próxima coisa que você deve fazer é ir para o Ahrefs

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Eu sugeriria a seguinte mudança.

Еще одна параллельная параллельная вселенная. Наш вывод отсюда, мы можем сказать следующее.

Outro universo paralelo paralelo. Nossa dedução daqui, podemos dizer o seguinte.

На следующее утро он пошёл на силы генерала Остен-Сакена возле Монмираля.

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

На следующее утро он сунул руку под подушку, ожидая найти там золото.

Na manhã seguinte, ele pôs a mão debaixo da almofada, esperando encontrar sob ela ouro.

В другом определении можно сказать следующее. Существует основная связь с течением времени с движением.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.

Цугцванг - немецкое слово, в шахматном смысле означающее примерно следующее: обязанность сделать ход, что ведёт к проигрышу партии.

"Zugzwang" é uma palavra alemã que, com referência ao xadrez, significa mais ou menos o seguinte: "obrigação de fazer um lance e, consequentemente, perder a partida".

На следующее занятие я хочу, чтобы вы записали на слух слова любой песни, только чтобы она была на английском языке.

Para a próxima aula, quero que vocês transcrevam uma letra de música de qualquer cantor desde que essa esteja em inglês.