Translation of "начинается" in English

0.007 sec.

Examples of using "начинается" in a sentence and their english translations:

- Начинается.
- Уже начинается.

It's starting now.

- Начинается дождь.
- Дождь начинается.

- It's beginning to rain.
- It starts raining.

Начинается.

It's starting now.

- Когда он начинается?
- Когда она начинается?
- Когда оно начинается?

- When does it begin?
- When will it begin?
- When does it start?

- Образование начинается дома.
- Воспитание начинается в семье.
- Воспитание начинается дома.

- Education starts at home.
- Education begins at home.

- Когда начинается концерт?
- Когда концерт начинается?

When does the concert begin?

- Это снова начинается.
- Это опять начинается.

It's starting again.

- Когда начинается спектакль?
- Когда начинается представление?

- What time does the show start?
- When does the performance begin?

- Шоу только начинается.
- Спектакль только начинается.

The show is just starting.

Приключение начинается!

The adventure begins!

Фильм начинается.

The movie starts.

Начинается буря.

- A storm is brewing.
- There's a storm coming.

Приключение начинается.

The adventure begins.

Начинается снег.

It's starting to snow.

Начинается дождь.

- It's starting to rain.
- It is starting to rain.

День начинается.

- Day is breaking.
- Day breaks.

- Воспитание начинается в семье.
- Воспитание начинается дома.

- Education starts at home.
- Education begins at home.

- Во сколько начинается представление?
- Когда начинается представление?

When does the show start?

- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.

Hurry up! The concert is starting.

- Вот где начинается потеха.
- Вот где начинается веселье.

This is where the fun begins.

- Твоё будущее начинается сегодня.
- Ваше будущее начинается сегодня.

Your future begins today.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полдень.

The show starts at noon.

- Представление начинается в двенадцать.
- Представление начинается в полночь.

The show starts at midnight.

- Россия начинается с Владивостока.
- Россия начинается во Владивостоке.

Russia begins in Vladivostok.

Работа начинается здесь.

The work starts here.

Так начинается жизнь,

This can be that start

Школа начинается весной.

School begins in spring.

Когда это начинается?

- What time does it start?
- When does that start?

Когда начинается игра?

When does the game start?

Всё только начинается.

- Everything is just beginning.
- Things are just getting started.

Когда начинается спектакль?

When does the performance begin?

Кажется, дождь начинается.

- It looks as if it is going to rain.
- It looks like it's going to rain.

Вечеринка только начинается.

- The party is just getting started.
- The party's just getting started.

Поспешите! Концерт начинается!

Hurry! The concert is starting!

Веселье только начинается.

The fun is just getting started.

Когда начинается салют?

When do the fireworks start?

Зима только начинается.

Winter is just beginning.

Когда начинается весна?

When does spring begin?

Всё начинается сначала.

It's happening all over again.

Завтра это начинается.

Tomorrow it starts.

Пусть вечеринка начинается.

Let the party begin.

Поторопитесь! Концерт начинается.

Hurry up! The concert is starting.

Концерт уже начинается.

The concert is beginning now.

Когда начинается фильм?

When does the movie start?

Образование начинается дома.

Education begins at home.

Когда начинается жизнь?

When does life begin?

Когда начинается экзамен?

When does the exam start?

Праздник только начинается.

The party is just getting started.

Концерт сейчас начинается.

The concert begins now.

Пусть веселье начинается.

Let the fun begin!

Пусть концерт начинается!

Let the concert begin!

Ночь только начинается.

The night is still young.

Когда начинается конференция?

When does the conference start?

- Фильм начинается в восемь часов.
- Фильм начинается в восемь.

- The movie starts at eight.
- The film starts at 8.

- Шоу начинается в 2:30.
- Шоу начинается в половине третьего.
- Представление начинается в половине третьего.

The show starts at 2:30.

- Концерт начинается в 20:00.
- Концерт начинается в восемь.
- Концерт начинается в восемь часов вечера.
- Концерт начинается в двадцать ноль-ноль.

- The concert starts at 8 p.m.
- The concert is starting at 8 p.m.
- The concert is going to start at 8 p.m.
- The concert begins at 8 p.m.

- В сорок лет жизнь начинается.
- Жизнь начинается в сорок лет.

Life begins when you are forty.

- Сезон дождей начинается в июне.
- Дождливый сезон начинается в июне.

Rainy season begins in June.

Преодоление трудного начинается с легкого, осуществление великого начинается с малого.

Difficult things in the world must have their beginnings in the easy; big things must have their beginnings in the small.

- Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.
- Мероприятие начинается в полдень.

The event starts at noon.

- Его имя начинается на гласную.
- Её имя начинается на гласную.

His name starts with a vowel.

начинается быстрое нарастание рисков.

the risks start multiplying.

Это приключение только начинается.

This adventure is just getting started.

тут оно только начинается.

It's where it begins.

Начинается... ...последний этап ночи.

The final act of night... is beginning.

И тут начинается бегство.

She's shot out the back.

Утреня начинается с песнопения.

The morning service began with a hymn.

Твоё путешествие начинается здесь.

Your journey starts here.

Во сколько начинается экзамен?

- When does the exam start?
- What time does the exam start?

Занятие начинается в десять.

The class starts at ten.

Осень начинается в октябре.

Fall begins in October.

Школа начинается 8 Апреля.

School begins on the April 8th.

Понедельник начинается в субботу.

Monday begins on Saturday.

Во сколько начинается игра?

- What time does the game start?
- When does the game begin?

Жизнь начинается в сорок.

Life begins at forty.

Во сколько начинается фильм?

What time does the movie begin?