Translation of "нужно" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "нужно" in a sentence and their portuguese translations:

- Нужно ещё соли.
- Нужно больше соли.
- Нужно досолить.

Precisa de mais sal.

- Тебе нужно решать.
- Вам нужно решать.
- Тебе нужно решить.
- Вам нужно решить.

Você precisa decidir.

- Тебе нужно уйти.
- Вам нужно уйти.
- Тебе нужно уехать.
- Вам нужно уехать.

Você precisa ir embora.

- Сколько вам нужно?
- Тебе сколько нужно?
- Сколько тебе нужно?

- De quantos você necessita?
- De quantas você necessita?
- De quantos você precisa?

- Мне нужно уходить.
- Мне нужно идти.
- Мне нужно уехать.

Preciso ir embora.

- Мне нужно заниматься.
- Мне нужно учиться.

Eu tenho que estudar.

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

- Do que você precisa?
- Do que vocês precisam?

- Вам нужно успокоиться.
- Тебе нужно успокоиться.

Você precisa se acalmar.

- Мне нужно лечь.
- Мне нужно прилечь.

- Preciso me deitar.
- Eu preciso deitar.

- Вам нужно пальто?
- Тебе нужно пальто?

Você está precisando de um casaco?

- Ей это нужно.
- Ему это нужно.

Você precisa disso.

- Сколько вам нужно?
- Сколько тебе нужно?

De quanto você precisa?

- Вам это нужно.
- Тебе это нужно.

Você precisa disso.

- Мне нужно присесть.
- Мне нужно сесть.

Eu preciso me sentar.

- Мне нужно поспать.
- Мне нужно спать.

- Eu preciso dormir.
- Preciso dormir.

- Тебе нужно прийти.
- Вам нужно прийти.

Você precisa vir.

- Нужно закрыть ворота.
- Ворота нужно закрыть.

É preciso fechar o portão.

- Вам нужно сесть.
- Тебе нужно сесть.

Você precisa se sentar.

- Тебе нужно действовать.
- Вам нужно действовать.

Você precisa agir.

- Вам нужно подготовиться.
- Тебе нужно подготовиться.

Deves preparar-te.

- Нам нужно больше.
- Нам нужно ещё.

Precisamos de mais.

- Тебе нужно позавтракать.
- Вам нужно позавтракать.

- Você precisa tomar café da manhã.
- Vocês precisam tomar café da manhã.

- Тебе нужно хобби.
- Вам нужно хобби.

Você precisa de um passatempo.

- Мне нужно купить одну.
- Мне нужно один купить.
- Мне нужно одну купить.
- Мне нужно одно купить.
- Мне нужно купить один.
- Мне нужно купить одно.

Preciso comprar um.

Нужно попытаться.

Tem de avançar.

Нужно действовать!

- Precisamos agir!
- É preciso agir!

Нужно потерпеть.

É preciso aguentar.

Нужно больше.

É preciso mais.

Нужно действовать.

- É preciso agir.
- Há que agir.
- Devemos agir.

Нужно разрешение.

A gente precisa de uma autorização.

- Сколько времени тебе нужно?
- Сколько времени вам нужно?
- Сколько времени Вам нужно?
- Сколько тебе нужно времени?
- Сколько вам нужно времени?

Quanto tempo você precisa?

- Тебе нужно быть напористым.
- Тебе нужно быть напористой.
- Вам нужно быть напористым.
- Вам нужно быть напористой.
- Вам нужно быть напористыми.

Você precisa ser agressivo.

- Сколько денег тебе нужно?
- Сколько денег вам нужно?
- Сколько вам нужно денег?
- Сколько тебе нужно денег?

Quanto de dinheiro você precisa?

- Что тебе нужно узнать?
- Что вам нужно узнать?
- Что тебе нужно знать?
- Что вам нужно знать?

- O que você precisa saber?
- O que vocês precisam saber?

- Бери, что тебе нужно.
- Возьми, что тебе нужно.
- Берите, что вам нужно.
- Возьмите, что вам нужно.

Pegue o que você precisa.

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?
- Вам нужно что-нибудь?
- Тебе нужно что-нибудь?

Tem algo que você precise?

- Сейчас тебе нужно отдохнуть.
- Сейчас вам нужно отдохнуть.
- Теперь тебе нужно отдохнуть.
- Теперь вам нужно отдохнуть.

Agora você precisa descansar.

- Нам нужно такси.
- Нам нужно взять такси.

Precisamos de um táxi.

- Мне нужно написать отчёт.
- Мне нужно написать доклад.
- Мне нужно составить отчёт.

- Eu tenho um relatório para escrever.
- Eu tenho que escrever um relatório.

- Ему просто нужно время.
- Ей просто нужно время.
- Вам просто нужно время.

Tudo o que ele precisa é de tempo.

- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

Preciso carregar meu celular.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

Preciso carregar meu celular.

- Тебе нужно научиться себя защищать.
- Вам нужно научиться себя защищать.
- Тебе нужно научиться защищаться.
- Вам нужно научиться защищаться.

Você precisa aprender a se proteger.

- Это то, что мне нужно.
- Это то, что нужно.
- Вот что мне нужно.

É disso que eu preciso.

- Мне нужно поменять резину.
- Мне нужно поменять шины.

Tenho de mudar os pneus.

- Вам не нужно заниматься.
- Вам не нужно учиться.

Vocês não precisam estudar.

- Мне нужно покормить кота.
- Мне нужно покормить кошку.

- Tenho que alimentar o meu gato.
- Tenho que alimentar meu gato.

- Тебе нужно принять душ.
- Вам нужно принять душ.

- Você precisa tomar uma ducha.
- Você tem de tomar um banho.

- Мне нужно больше денег.
- Мне нужно ещё денег.

- Eu preciso de mais dinheiro.
- Preciso de mais dinheiro.

- Вам что-нибудь нужно?
- Тебе что-нибудь нужно?

Você precisa de alguma coisa?

- Что ещё тебе нужно?
- Что ещё вам нужно?

Do que mais você precisa?

- Что тебе нужно сделать?
- Что вам нужно сделать?

O que você tem que fazer?

- Вам это не нужно.
- Тебе это не нужно.

Você não precisa disso.

- Теперь мне нужно поспать.
- Сейчас мне нужно поспать.

Preciso dormir agora.

- Вам не нужно входить.
- Тебе не нужно входить.

Você não precisa entrar.

- Теперь мне нужно поспать.
- Теперь мне нужно спать.

Preciso dormir agora.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Вам не нужно беспокоиться.

Você não precisa se preocupar.

- Мне нужно позвонить.
- Мне нужно сделать телефонный звонок.

Eu preciso fazer uma ligação.

- Мне нужно тридцать минут.
- Мне нужно 30 минут.

- Eu preciso de 30 minutos.
- Preciso de 30 minutos.

- Мне нужно найти Тома.
- Мне нужно отыскать Тома.

Eu preciso achar o Tom.

- Мне нужно знать точно.
- Мне нужно знать наверняка.

- Preciso saber com certeza.
- Preciso ter certeza disso.

- Мне нужно узнать сейчас.
- Мне нужно знать сейчас.

Preciso saber agora.

- Тебе нужно это знать.
- Вам нужно это знать.

Você precisa saber disso.

- Сколько фотографий вам нужно?
- Сколько картин тебе нужно?

- De quantas fotos você precisa?
- De quantas fotografias tu precisas?
- De quantas fotos vós precisais?
- De quantas fotografias vocês precisam?
- De quantas fotos o senhor precisa?
- De quantos retratos a senhora precisa?
- De quantos quadros os senhores precisam?
- De quantas telas as senhoras precisam?

- Что тебе нужно купить?
- Что вам нужно купить?

O que você precisa comprar?

- Мне нужно твоё мнение.
- Мне нужно ваше мнение.

- Quero a sua opinião.
- Eu quero a sua opinião.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

Você precisa ver isso.

- Тебе нужно уговорить Тома.
- Вам нужно убедить Тома.

Você precisa convencer Tom.

- Мне нужно немного поспать.
- Мне нужно немножко поспать.

Eu preciso dormir um pouco.

- Мне нужно некоторое время.
- Мне нужно немного времени.

- Preciso de um pouco de tempo.
- Preciso de tempo.
- Preciso de um tempo.
- Eu preciso de um tempo.

- Вам нужно работать быстро.
- Тебе нужно работать быстро.

- Tu precisas trabalhar rápido.
- Você precisa trabalhar rápido.

- Вам нужно моё разрешение.
- Тебе нужно моё разрешение.

Você precisa da minha permissão.

- Мне нужно сказать им.
- Мне нужно им сказать.

- Eu preciso contar para eles.
- Eu preciso contar para elas.
- Preciso contar para eles.
- Preciso contar para elas.

- Тебе нужно нам помочь.
- Вам нужно нам помочь.

Você precisa nos ajudar.

- Тому не нужно спешить.
- Тому не нужно торопиться.

Tom não precisa correr.

- Тому не нужно ходить.
- Тому не нужно ехать.

Tom não precisa ir.

- Не нужно меня уговаривать.
- Не нужно меня убеждать.

Você não precisa me convencer.

- Тебе не нужно заниматься.
- Тебе не нужно учиться.

Você não precisa estudar.

- Тебе нужно научиться готовить.
- Вам нужно научиться готовить.

- Você precisa aprender a cozinhar.
- Vocês precisam aprender a cozinhar.

- Вам не нужно ждать.
- Им не нужно ждать.

- Não precisa esperar, senhor.
- A senhora não precisa esperar.
- Os senhores não precisam esperar.
- Não precisam esperar, senhoras.
- Eles não têm de esperar.
- Elas não têm de esperar.

- Тебе нужно принять решение.
- Вам нужно принять решение.

Você precisa tomar uma decisão.

- Ты должен это починить.
- Ты должен это исправить.
- Тебе нужно его починить.
- Тебе нужно её починить.
- Вам нужно его починить.
- Вам нужно её починить.
- Тебе нужно его исправить.
- Тебе нужно её исправить.
- Вам нужно его исправить.
- Вам нужно её исправить.

- Você precisa consertar isso.
- Vocês precisam consertar isso.

Нужно быть находчивым.

Assim, temos de ser engenhosos.

Нужно вызвать вертолет.

Temos de chamar o helicóptero.

То, что нужно.

Era precisamente o que a fêmea aguardava.

Малыша нужно защитить.

Há que proteger a cria recém-nascida.

Нужно говорить правду.

Você deveria dizer a verdade.

Тебе нужно постричься.

Você deveria cortar o cabelo.

Обещания нужно выполнять.

Promessas devem ser mantidas.

Мне нужно поспать.

- Eu preciso dormir.
- Preciso dormir um pouco.

Мне нужно выпить.

Eu preciso de uma bebida.

Что нужно сделать?

O que se deve fazer?

Тому нужно расслабиться.

Tom precisa relaxar.

Что мне нужно?

Do que eu preciso?

Мне нужно причесаться.

Tenho que pentear o cabelo.

Детям нужно спать.

- As crianças precisam dormir.
- As crianças precisam de sono.