Translation of "время" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "время" in a sentence and their portuguese translations:

- Время истекло.
- Время вышло.

O tempo acabou.

- Время рассудит.
- Время покажет.

- O tempo irá dizer.
- O tempo dirá.

- Время летит.
- Время бежит.

O tempo voa.

Время идет? Или время останавливается, мы опережаем время?

O tempo passa? Ou o tempo pára, avançamos no tempo?

- Ваше время истекло.
- Твоё время вышло.
- Твоё время истекло.
- Ваше время вышло.

Seu tempo acabou.

Время ждёт, и время забывает.

O tempo espera e o tempo esquece.

- Время дорого.
- Время стоит дорого.

O tempo é precioso.

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

Você se divertiu?

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

Você está se divertindo?

- Всему своё время.
- Всему свое время.

Tudo tem o seu tempo.

- Пора обедать.
- Время обеда.
- Время обедать.

- É hora do almoço.
- É hora de almoçar.

- Время — лучший лекарь.
- Время всё лечит.

O tempo é o melhor remédio.

- Дайте ей время.
- Дай ей время.

Dê tempo a ela.

- Дай ему время.
- Дайте ему время.

Dê-lhe tempo.

- Ты потеряешь время.
- Вы потеряете время.

Você vai perder tempo.

- Ваше время истекает.
- Твоё время истекает.

Seu tempo está se esgotando.

- Твоё время пришло.
- Ваше время пришло.

Sua hora chegou.

- Как летит время!
- Как время летит!

Como o tempo voa.

- Время разрушает всё.
- Время всё разрушает.

O tempo destrói tudo.

- Перестаньте терять время.
- Не трать время.

- Pare de perder tempo.
- Parem de perder tempo.

- Пришло время действовать.
- Настало время действовать.

- Agora é hora de agir.
- Agora é hora de tomar uma decisão.

все время в то же время.

agendar tudo ao mesmo tempo.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы теряете время.
- Вы зря тратите время.

Você está perdendo tempo.

Время разгружаться.

Hora de descarregar.

Время истекало.

O tempo estava se esgotando.

Время пролетело.

O tempo voou.

Время летит.

O tempo voa.

Время безжалостно.

O tempo não tem compaixão.

Время ужинать.

É hora do jantar.

Время - деньги.

Tempo é dinheiro.

Время перекусить.

É hora de tirar uma soneca.

Время истекает.

- O tempo está acabando.
- O tempo está correndo.
- O tempo está se esgotando.

Время мимолётно.

O tempo é breve.

Время пришло.

É chegado o momento.

Время дорого.

O tempo é algo precioso.

Время терпит.

- Não há pressa.
- Deve-se dar tempo ao tempo.

Время умирать.

Hora de morrer.

- Мы теряем время.
- Мы зря тратим время.
- Мы зря теряем время.

Nós estamos perdendo tempo.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы зря тратите время.

Você está perdendo tempo.

- Запомните, что время - деньги.
- Помните, что время - деньги.
- Помни, что время - деньги.
- Запомни, что время - деньги.

Lembre-se que o tempo é dinheiro.

Время пространства и время Земли не совпадают

O tempo do espaço e o tempo da Terra não são os mesmos

- Как ты проводишь время?
- Как проводишь время?

Como você passa o tempo?

- Наше время истекает.
- Наше время на исходе.

- Estamos ficando sem tempo.
- A gente está ficando sem tempo.

- Время прошло очень быстро.
- Время быстро утекло.

- O tempo passou muito rápido.
- O tempo passou muito depressa.

- Я теряю время.
- Я зря трачу время.

- Estou perdendo tempo.
- Estou a perder tempo.

- Тому нужно было время.
- Тому требовалось время.

Tom precisava de tempo.

Мы убиваем время, а время нас хоронит.

"Matamos o tempo; o tempo nos enterra."

- Время летит как стрела.
- Время быстро летит.

O tempo voa como flecha.

- Ему просто нужно время.
- Ей просто нужно время.
- Вам просто нужно время.

Tudo o que ele precisa é de tempo.

- Как нам скоротать время?
- Как нам убить время?

Como podemos passar o tempo?

- Время её не пощадило.
- Время её не щадило.

O tempo foi muito injusto com ela.

- Том зря теряет время.
- Том попусту тратит время.

Tom está perdendo tempo.

- Не трать моё время.
- Не тратьте моё время.

Não desperdice meu tempo.

- Ты всё время поёшь.
- Вы всё время поёте.

Você está sempre cantando.

- Я теряю время.
- Я зря трачу своё время.

Estou perdendo meu tempo.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

Estava tentando matar o tempo.

- Мне просто нужно время.
- Мне просто требуется время.

Eu só preciso de tempo.

- У меня есть время.
- Время у меня есть.

Eu tenho tempo.

- Мы хорошо провели время.
- Мы чудесно провели время.

Nós tivemos um bom tempo.

- Ты тратишь время впустую.
- Ты зря теряешь время.

- Você está perdendo seu tempo
- Tu estás perdendo o teu tempo.

- Время идёт так быстро.
- Время так быстро проходит.

O tempo passa tão rápido.

- Время работает на меня.
- Время на моей стороне.

O tempo está do meu lado.

- Приходите в любое время.
- Приходи в любое время.

Venha quando quiser.

- Это только время покажет.
- Это только время скажет.

- Só o tempo dirá.
- Somente o tempo dirá.

- Ты всё время работаешь.
- Вы всё время работаете.

Você está sempre trabalhando.

- У нас есть время.
- Время у нас есть.

Temos tempo.

- У тебя есть время.
- У вас есть время.

Você tem tempo.

- У вас есть время?
- У Вас есть время?

Você tem tempo?

- Время летит очень быстро.
- Время проходит очень быстро.

- O tempo passa bem rápido.
- O tempo passa muito rápido.

- Дай мне время подумать.
- Дай мне время, чтобы это обдумать.
- Дайте мне время подумать.
- Дай мне время поразмыслить над этим.
- Дай мне время это обдумать.
- Дайте мне время это обдумать.

- Dê-me tempo para refletir.
- Me dê um tempo para pensar nisso.

Время не ждет.

Temos de ser rápidos.

Помните, время идет.

Lembre-se que o tempo está a passar.

время инкубации варьируется

o tempo de incubação varia

то же время

mesmo tempo

Всему своё время.

Há um tempo para tudo.

Время тебе подходит?

A hora lhe convém?

Время всё лечит.

O tempo cura todas as feridas.

Сейчас самое время.

Agora é a hora.

Ты теряешь время.

- Estás a perder o teu tempo.
- Estás a perder tempo.

Наше время ограничено.

O nosso tempo é limitado.

Сейчас не время.

Agora não é hora.

Мы найдём время.

Nós encontraremos tempo.

на некоторое время.

por um certo período de tempo.

Время — лучший лекарь.

O tempo é o melhor remédio.

Бритьё занимает время.

Barbear leva tempo.

Она тратит время.

Ela está perdendo tempo.

Время не терпит.

Não há tempo a perder.