Translation of "произошел" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "произошел" in a sentence and their portuguese translations:

произошел печальный теракт

houve um triste ataque terrorista

Когда произошел французский конфликт?

Quando aconteceu o conflito francês?

скажем, перерыв произошел в результате

digamos que ocorreu uma pausa como resultado

Где произошел этот несчастный случай?

Onde o acidente aconteceu?

Это место, где произошел инцидент.

Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.

сегодня инцидент произошел 25 лет назад

hoje um incidente ocorreu há 25 anos

В те годы произошел беспрецедентный инцидент

Há um incidente sem precedentes naqueles anos

произошел самый большой взрыв в мировой истории

a maior explosão na história do mundo ocorreu

Разве это не убило, когда проект произошел?

Não matou quando o projeto aconteceu?

И в какой-то момент произошел прорыв.

E depois comecei a fazer descobertas.

Странный инцидент произошел во время его речи.

Um estranho incidente aconteceu durante o seu discurso.

С ним произошел несчастный случай на работе.

Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

- У меня был сердечный приступ.
- У меня случился сердечный приступ.
- У меня случился инфаркт.
- У меня произошел инфаркт.
- У меня был инфаркт.

Eu tive um ataque cardíaco.