Translation of "истории" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "истории" in a sentence and their dutch translations:

Обе истории правдивы.

Beide verhalen zijn waar.

Пациенты рассказывают истории.

Patiënten vertellen verhalen.

Том - учитель истории.

- Tom is een geschiedenisdocent.
- Tom is leraar geschiedenis.

что истории читаются медленно,

dat verhalen traag wílden zijn

Никакой новой истории восстановления!

Geen nieuw restauratieverhaal!

Всё зависит от истории.

En het hangt heel erg van het verhaal af.

У истории хороший конец.

Het verhaal eindigt gelukkig.

Мне нравятся любовные истории.

Ik hou van liefdesverhalen.

В чём мораль истории?

Wat is het moraal van het verhaal?

Господин Грин - учитель истории.

Meneer Green is leraar geschiedenis.

Я потерял нить истории.

Ik raakte de draad van 't verhaal kwijt.

Господин Гримм - преподаватель истории.

Meneer Grimm is geschiedenisleraar.

То, что люди не учатся на ошибках истории, — самый главный урок истории.

Dat mensen niet veel leren van de lessen uit het verleden is de belangrijkste les die het verleden ons te leren heeft.

Я защитила диссертацию по истории,

Ik behaalde een PhD in geschiedenis,

Какие мысли, воспоминания и истории

De gedachten, herinneringen en verhalen

Вы отстаиваете либеральную версию истории,

Je bent een aanhanger van de verlichtingsgeschiedenis,

величайший факт в нашей истории.

inderdaad het grootste feit in de menselijke geschiedenis.

запертой в рамки трагической истории,

opgesloten in het verhaal dat alles zo tragisch was.

Его истории развлекали нас часами.

- Zijn verhalen hielden ons urenlang bezig.
- Zijn verhalen onderhielden ons gedurende uren.

Том читает книгу по истории.

Tom leest een geschiedenisboek.

Мисс Томас учит нас истории.

Juffrouw Tomas leert ons geschiedenis.

Том действительно верит этой истории.

Tom gelooft dat verhaal echt.

Сколько персонажей в твоей истории?

Hoeveel personages zijn er in je verhaal?

В чём мораль этой истории?

Wat is de moraal van dit verhaal?

- Вот и всё.
- Конец истории.

- Punt uit.
- Einde verhaal.

Сьюзен специализируется на истории Америки.

Susan studeert als hoofdvak Amerikaanse geschiedenis.

У истории оказался счастливый конец.

Het verhaal had een gelukkig einde.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

was niet door grapjes, maar door verhalen.

Поэтому последние 200 лет мировой истории

Dus waren de afgelopen 200 jaar van de wereldgeschiedenis

что без эффективной новой истории восстановления

dat zonder een krachtig nieuw restauratieverhaal

Но суть этой истории в том,

Maar het punt is

Его могут изменить более интересные истории.

We kunnen identiteit omgooien met betere verhalen.

Я каждый день рассказывал ему истории.

Elke dag vertelde ik hem de verhalen.

Вы не любите истории о любви.

Je houdt niet van liefdesverhalen.

Я ищу книги по истории Рима.

Ik zoek boeken over de Romeinse geschiedenis.

У него много книг по истории.

- Hij bezit veel boeken over geschiedenis.
- Hij heeft veel geschiedenisboeken.

Я сомневаюсь в правдивости его истории.

Ik twijfel aan de waarheid van dit verhaal.

Том списывал на экзамене по истории.

Tom heeft bij het examen geschiedenis gesjoemeld.

Продолжение истории я расскажу вам завтра.

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

Мы встретились на уроке американской истории.

We hebben elkaar ontmoet in de les Amerikaanse geschiedenis

Он рассказывал мне истории об Индии.

Hij vertelde me verhalen over India.

У него много книг об истории.

Hij heeft veel geschiedenisboeken.

рассказывать истории и общаться друг с другом.

verhalen vertellen en met elkaar communiceren.

Такие истории — не просто ложь, они опасны.

Niet alleen onwaar, maar gevaarlijk,

Теперь давайте рассмотрим это в истории Бель.

Laten we dit eens toepassen op het verhaal van Belle.

Мы используем истории как средства познания мира.

Met verhalen navigeren we de wereld.

И важны даже не столько сами истории,

Het zijn niet de verhalen in het algemeen die ons aanspreken,

о науке, технологиях, мире природы и истории.

over wetenschap, technologie, de natuurlijke wereld en geschiedenis.

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

Het is geen mysterieus voortschrijden naar meer rechtvaardigheid.

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

абсолютный рекорд в истории восхождений на эту вершину.

meer dan wie dan ook in de geschiedenis van de berg.

третий раз в истории президенту США объявлен импичмент.

De derde keer ooit dat een VS-president wordt geïmpeacht.

Каждый день твоей жизни - это страница твоей истории.

Elke dag van uw leven is een dag van uw geschiedenis.

- Часть его истории верна.
- Его история отчасти правда.

Een deel van zijn verhaal is waar.

Мы видим эти истории, когда бывает уже слишком поздно.

We zien deze verhalen wanneer het al te laat is.

И впервые в истории мы действительно можем это сделать.

En voor het eerst in de geschiedenis kunnen we dit ook.

и рассказывая истории во всей их красе, без прикрас,

en mijn verhaal te vertellen met alle waarheden en pijn,

Да, истории сильны, они ярки, они придают себе жизнь.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Professor Tom Shippey is een expert in Vikinggeschiedenis en middeleeuwse literatuur.

Наша особая рекомендация - «Нил: 5000 лет истории», представленный британской

Onze bijzondere aanbeveling is 'The Nile: 5000 Years of History', gepresenteerd door de Britse

У Тома хватит ума не впутываться в неприятные истории.

Tom is slim genoeg om uit de problemen te blijven.

- Эта история хорошо заканчивается.
- У этой истории хороший конец.

Het verhaal loopt goed af.

- Ленивый дружок Бэт попросил её сделать его задания по истории.
- Ленивый дружок Бэт попросил, чтобы она сделала его задания по истории.

Het luie vriendje van Beth vroeg haar zijn geschiedeniswerk te maken.

мы всё ещё видели бы такие истории, как у Бель.

zouden we nog steeds verhalen als dat van Belle tegenkomen.

Так мы проходим полный круг от истории обратно к обществу.

Zo komen we terug uit bij sociaal.

Так что, по крайней мере, эта часть истории была правдой ...

Dus dat deel van het verhaal was tenminste waar ...

Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.

Facebook, je maakte een historische misstap hierin.

Ваше тело не только храм, но и музей естественной истории.

Jouw lichaam is een tempel, maar het is ook een museum van de geschiedenis van de natuur.

и это только начало истории о наших изысканиях в этой области.

en het is nog maar het begin van ons onderzoek naar dit onderwerp.

И заставляет меня чувствовать себя частью истории, большей, чем моя собственная.

Het geeft me het gevoel deel uit te maken van een verhaal groter dan mezelf.

Легенды о короле Хрольфе происходят из бурного периода истории Европы, традиционно

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

Я полагаю, что Снорри Стурлусон придумал их сам, чтобы помочь своей истории.

Ik verwacht dat Snorri Sturluson ze zelf heeft bedacht om zijn verhaal te helpen.

Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.

Mocht iemand vragen waar het in het verhaal om gaat, zou ik het echt niet weten.

Немногие люди когда-либо оказали такое влияние на ход истории, как Александр Великий.

Weinig mannen hebben ooit zo'n impact gehad op de loop van de geschiedenis als Alexander de Grote.

И люди говорят: «Ну что ж, на них нельзя полагаться в истории, они выдумка!»

En mensen zeggen "nou ja, daar kan ik niet op vertrouwen voor de geschiedenis, het zijn fictie!"

Их раздел истории насчитывает сотни наименований, охватывающих все, от раннего человека и доисторического периода ...

Hun geschiedenissectie heeft honderden titels die alles omvatten, van de vroege mens en de prehistorie

Истории в книге, которую вы прочтете, рассматривают некоторые из многочисленных проблем, с которыми сталкивается молодежь.

De verhalen die je in dit boek zult lezen, gaan over enkele van de vele problemen waarmee jonge mensen worden geconfronteerd.

В те дни никто не мог предположить, какое место Мартин Лютер Кинг займёт в истории.

Niemand kon raden, in die dagen, welke plaats Martin Luther King zou krijgen in de geschiedenis.

Итак, еще раз, в нашей истории есть смесь фактов и фантазии, и вам просто нужно попытаться

Dus nogmaals, we hebben een mix van feit en fantasie in het verhaal, en je moet gewoon proberen

Вы также можете подписаться на нас в Facebook, Instagram или Twitter для получения дополнительной эпической истории

Je kunt ons ook volgen op Facebook, Instagram of Twitter voor extra epische geschiedenisinhoud

В 1953 году сэр Эдмунд Хиллари и Тенцинг Норгей, непалец из народа шерпов, впервые в истории покорили Эверест.

In 1953 waren Sir Edmund Hillary en Tenzing Norgay Sherpa de eersten die de top van Mount Everest bereikten.