Translation of "истории" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "истории" in a sentence and their italian translations:

- Я ненавидел уроки истории.
- Я ненавидела уроки истории.

Detestavo le lezioni di storia.

в истории человечества.

che noi umani abbiamo mai visto.

исследователей в истории.

esploratori della storia.

Обе истории правдивы.

- Entrambe le storie sono vere.
- Tutte e due le storie sono vere.

Том - учитель истории.

- Tom è un insegnante di storia.
- Tom è un professore di storia.

Начало истории интересное.

L'inizio della storia è interessante.

- У истории был хороший конец.
- У истории оказался счастливый конец.

La storia aveva un lieto fine.

что истории читаются медленно,

che le storie volevano essere lente,

На протяжении всей истории

Nel corso della storia,

Никакой новой истории восстановления!

Nessuna nuova storia di riscatto!

Всё зависит от истории.

E dipende molto dalla storia.

Архитектура — искусство рассказывать истории.

L'architettura è l'arte di raccontare storie.

У истории хороший конец.

La storia ha un lieto fine.

Начало истории было интересным.

L'inizio della storia era interessante.

Я ненавидел уроки истории.

- Detestavo le lezioni di storia.
- Odiavo le lezioni di storia.
- Io odiavo le lezioni di storia.

Я верю твоей истории.

- Credo alla sua storia.
- Credo alla tua storia.
- Io credo alla tua storia.
- Io credo alla sua storia.
- Credo alla vostra storia.
- Io credo alla vostra storia.

Это только половина истории.

- È solo metà della storia.
- È soltanto metà della storia.
- È solamente metà della storia.

Он учил меня истории.

Mi ha insegnato storia.

В чём мораль истории?

Qual è la morale della storia?

Газета — первый черновик истории.

Il giornalismo è la prima bozza della storia.

- Мы любим истории.
- Мы любим рассказы.
- Нам нравятся рассказы.
- Нам нравятся истории.

- Ci piacciono le storie.
- A noi piacciono le storie.

- Я сомневаюсь в правдивости его истории.
- Я сомневаюсь в правдивости её истории.

Dubito sulla veridicità della sua storia.

- Эта книга — об истории Китая.
- В этой книге рассказывается об истории Китая.

Questo libro parla della storia cinese.

и впервые в современной истории

per la prima volta nella storia moderna,

Рассказывайте истории дома, в школе,

Usatele a casa, a scuola.

Я защитила диссертацию по истории,

Ho conseguito un dottorato in Storia,

Какие мысли, воспоминания и истории

I pensieri, ricordi e storie

Вы отстаиваете либеральную версию истории,

Sei un praticante della storia Whig,

величайший факт в нашей истории.

il più grande evento della storia umana.

запертой в рамки трагической истории,

chiusa nella storia in cui tutto era una tragedia.

Мисс Томас учит нас истории.

La signorina Thomas ci insegna storia.

Его истории развлекали нас часами.

Le sue storie ci intrattenevano per ore.

Том читает книгу по истории.

Tom sta leggendo un libro di storia.

Он рассказывает нам странные истории.

- Ci racconta delle storie strane.
- Lui ci racconta delle storie strane.

Студенты слушают лекцию по истории.

Gli studenti stanno ascoltando una lezione di storia.

Мой учитель истории - старый португалец.

- Il mio insegnante di storia è un vecchio portoghese.
- La mia insegnante di storia è una vecchia portoghese.
- Il mio professore di storia è un vecchio portoghese.
- La mia professoressa di storia è una vecchia portoghese.

Это ещё не конец истории.

Non è ancora la fine della storia.

Сьюзен специализируется на истории Америки.

Susan si sta specializzando nella storia americana.

Какой период истории ты изучаешь?

- Quale periodo storico stai studiando?
- Quale periodo storico sta studiando?
- Quale periodo storico state studiando?

Том не знает всей истории.

Tom non sa tutta la storia.

В этой истории много странного.

In questa storia c'è molto di strano.

Он оказался на свалке истории.

Lui è finito nella pattumiera della storia.

Мне нравятся истории о любви.

Mi piacciono le storie d'amore.

Это поворотный момент в истории.

Questo è un punto di svolta nella storia.

Эта битва переломила ход истории.

Questa battaglia ha cambiato il corso della storia.

- У него есть много книг об истории.
- У него много книг об истории.

- Lui ha un sacco di libri di storia.
- Lui ha molti libri di storia.
- Ha un sacco di libri di storia.
- Ha molti libri di storia.

Давайте разберём этот ход истории вместе.

Passiamo in rassegna un po' di quella storia.

Так я узнал, как сочинять истории,

Questo mi ha insegnato a crearle,

Вот почему истории имеют мощный эффект,

Ecco perché le storie sono potenti

Те, кто больше всего любили истории,

Chi amava le storie di più

и я рос, слушая истории пастухов.

Sono cresciuto ascoltando i racconti dei pastori.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

non era con le battute, ma attraverso le storie.

Поэтому последние 200 лет мировой истории

Gli ultimi 200 anni di storia mondiale

что без эффективной новой истории восстановления

che senza una nuova, potente storia di riscatto

Но суть этой истории в том,

Ma il punto di questa storia

которые оставили позади целые истории ненависти,

che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

Его могут изменить более интересные истории.

Possiamo dare all'identità storie migliori.

Я каждый день рассказывал ему истории.

E ogni giorno gli raccontavo le storie.

Вы не любите истории о любви.

- Non ti piacciono le storie d'amore.
- Non vi piacciono le storie d'amore.
- Non le piacciono le storie d'amore.

Я ищу книги по истории Рима.

- Sto cercando dei libri sulla storia romana.
- Io sto cercando dei libri sulla storia romana.

Урок истории начинается в девять часов.

La lezione di storia comincia alle nove.

Я читаю книгу об американской истории.

- Leggo un libro sulla storia degli Stati Uniti.
- Io leggo un libro sulla storia degli Stati Uniti.

У него много книг по истории.

- Lui ha molti libri di storia.
- Ha molti libri di storia.
- Lui ha tanti libri di storia.
- Ha tanti libri di storia.

Том читает книгу об истории Австралии.

Tom sta leggendo un libro sulla storia dell'Australia.

Здесь всё насквозь пропитано духом истории.

Qui tutto è permeato dello spirito della storia.

Я специализируюсь на истории средних веков.

Mi sono specializzato in storia medievale.

Я сомневаюсь в правдивости его истории.

Dubito che la sua storia sia vera.

Том списывал на экзамене по истории.

- Tom ha imbrogliato all'esame di storia.
- Tom imbrogliò all'esame di storia.

- Я люблю истории.
- Я люблю рассказы.

- Mi piacciono le storie.
- A me piacciono le storie.

- Том любит истории.
- Том любит рассказы.

A Tom piacciono le storie.

Я сомневаюсь в правдивости Вашей истории.

Dubito sulla veridicità della vostra storia.

Эта книга повествует об истории покера.

Questo libro parla della storia del poker.

У этой истории есть и предыстория.

Questa storia ha un antefatto.

У этой истории была и предыстория.

Questa storia aveva un antefatto.

У него много книг об истории.

Lui ha molti libri di storia.

Такие истории — не просто ложь, они опасны.

Non solo non è vero ma è pericoloso,

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

Abbiamo dimostrato che le nostre storie valgono.

но вспоминал истории о каждом уголке завода.

ma ad ogni angolo mi raccontava delle storie.

Теперь давайте рассмотрим это в истории Бель.

Guardiamo la storia di Belle.

Мы используем истории как средства познания мира.

Le storie sono lo strumento con cui ci orientiamo nel mondo.

И важны даже не столько сами истории,

E non andiamo in cerca di storie in generale,

Это самый большой контингент в истории человечества.

Il più folto gruppo nella storia dell'umanità.

Истории, подобные Бассаму, есть во всём мире,

Posso dirvi che ci sono storie come quella di Bassam dovunque,

о науке, технологиях, мире природы и истории.

su scienza, tecnologia, mondo naturale e storia.

Он посвятил всё своё время изучению истории.

- Ha dedicato tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Lui ha dedicato tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Dedicò tutto il suo tempo allo studio della storia.
- Lui dedicò tutto il suo tempo allo studio della storia.

быстрее, чем когда-либо в истории США.

con una rapidità che non si era mai verificata in qualsiasi altro momento della storia americana.

Все они были отправлены на свалку истории.

Tutti loro erano finiti nella pattumiera della storia.

Ты знаешь какие-нибудь истории о привидениях?

Conosci qualche racconto sui fantasmi?

Вы знаете какие-нибудь истории о привидениях?

Conoscete qualche racconto sui fantasmi?

Он не знал всех подробностей этой истории.

Lui non conosceva tutti i dettagli di questa storia.

То же самое происходит и в «Истории игрушек».

Accade anche in Toy Story.

По меркам грандиозных масштабов человеческой истории лишь недавно

Solo recentemente, nella grande linea del tempo della storia umana

Это не естественный ход истории, стремящейся к справедливости.

Non è un arco della storia misterioso che si piega verso la giustizia.

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

raccontare ad amici e vicini le loro storie elettrizzanti

абсолютный рекорд в истории восхождений на эту вершину.

più di tutti gli altri alpinisti della storia.