Translation of "истории" in German

0.015 sec.

Examples of using "истории" in a sentence and their german translations:

- Все истории интересны.
- Все истории представляют интерес.
- Все истории вызывают интерес.

All diese Geschichten sind interessant.

- Я ненавидел уроки истории.
- Я ненавидела уроки истории.

Ich habe den Geschichtsunterricht gehasst.

в истории человечества.

die wir Menschen je gesehen haben.

рассказывает страшные истории

erzählt Gruselgeschichten

исследователей в истории.

Entdeckern der Geschichte.

Обе истории правдивы.

Beide Geschichten sind wahr.

Пациенты рассказывают истории.

Patienten erzählen Geschichten.

Рассказывали странные истории.

Man erzählte seltsame Geschichten.

Том - учитель истории.

Tom ist Geschichtslehrer.

Начало истории интересное.

Der Anfang der Geschichte ist interessant.

Она любит истории.

Sie mag Geschichten.

- У истории был хороший конец.
- У истории оказался счастливый конец.

- Die Geschichte ist gut ausgegangen.
- Die Geschichte hatte ein glückliches Ende.
- Die Geschichte hatte ein Happy End.

Большая часть моей истории,

In einem großen Teil meiner Geschichte,

что истории читаются медленно,

dass Geschichten langsam sein wollten

На протяжении всей истории

Seit Jahrhunderten

Никакой новой истории восстановления!

Keine neue Geschichte der Restauration!

Всё зависит от истории.

Das kommt wirklich auf die Geschichte an.

Это первый в истории

Dies ist eine Premiere in der Geschichte

У истории хороший конец.

- Die Geschichte endet gut.
- Die Geschichte endet glücklich.

Начало истории было интересным.

Der Anfang der Geschichte war interessant.

Я ненавидел уроки истории.

Ich habe den Geschichtsunterricht gehasst.

Мне нравятся любовные истории.

- Ich mag Liebesgeschichten.
- Mir gefallen Liebesgeschichten.

Крот истории роет медленно.

Der Maulwurf der Geschichte gräbt langsam.

В чём мораль истории?

Was ist die Moral von der Geschicht’?

Меня достали твои истории!

Ich habe genug von deinen Geschichten!

Господин Грин - учитель истории.

Herr Green ist Geschichtslehrer.

Господин Гримм - преподаватель истории.

Herr Grimm ist ein Geschichtslehrer.

Я специализировался по истории.

Ich habe Geschichte studiert.

У истории счастливый конец.

Die Geschichte endet gut.

- Он сомневался в правдивости её истории.
- Он сомневался в истинности её истории.

Er bezweifelte die Wahrheit ihrer Erzählung.

То, что люди не учатся на ошибках истории, — самый главный урок истории.

Die wichtigste Lehre, die uns die Geschichte lehren kann, ist, dass die Menschen nicht sehr viel aus der Geschichte lernen.

- У истории Тома был счастливый конец.
- В истории Тома всё хорошо закончилось.

- Toms Geschichte ging gut aus.
- Toms Geschichte fand ein gutes Ende.

Рассказывайте истории дома, в школе,

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

очень нравится в этой истории

wirklich wie in dieser Geschichte

Мисс Томас учит нас истории.

- Frau Thomas bringt uns Geschichte bei.
- Frau Thomas unterrichtet Geschichte bei uns.

Его истории развлекали нас часами.

Seine Geschichten unterhielten uns stundenlang.

Мой учитель истории - старый португалец.

Mein Geschichtslehrer ist ein alter Portugiese.

Мне не нужен урок истории.

Ich brauche keine Geschichtsstunde.

Том читает книгу по истории.

Tom liest ein Geschichtsbuch.

Студенты слушают лекцию по истории.

Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde.

У этой истории счастливый конец.

Diese Geschichte hat ein Happy End.

У этой истории несчастливый конец.

- Diese Geschichte hat ein unglückliches Ende.
- Diese Geschichte nimmt ein unglückliches Ende.

Том любит читать детективные истории.

Tom liest gerne Kriminalromane.

У этой истории хороший конец?

Hat die Geschichte ein gutes Ende?

Это ещё не конец истории.

Das ist noch nicht das Ende der Geschichte.

Эти истории мне очень интересны.

Diese Geschichten sind sehr interessant für mich.

Сьюзен специализируется на истории Америки.

Susan studiert im Hauptfach amerikanische Geschichte.

Какой период истории ты изучаешь?

Welche Periode der Geschichte studierst du?

Том не знает всей истории.

Tom kennt nicht die ganze Geschichte.

Невозможно повернуть назад колесо истории.

Man kann das Rad der Geschichte nicht zurückdrehen.

Мне нравятся истории о любви.

Ich mag Liebesgeschichten.

Это поворотный момент в истории.

- Das ist ein Wendepunkt in der Geschichte.
- Das markiert einen Wendepunkt in der Geschichte.

Героя нашей истории зовут Том.

Der Held unserer Geschichte heißt Tom.

Мне нравятся истории про вампиров.

Ich mag Vampirgeschichten.

Например, начните с конца истории.

Fangen Sie mit dem Ende der Geschichte an.

- У него есть много книг об истории.
- У него много книг об истории.

Er hat viele Bücher über Geschichte.

- Ты знаешь какие-нибудь истории о привидениях?
- Вы знаете какие-нибудь истории о привидениях?

Kennst du Geistergeschichten?

- Ты правда веришь во все эти истории?
- Вы действительно верите во все эти истории?

Glaubst du die Geschichten wirklich?

Так я узнал, как сочинять истории,

Und so lernte ich, Geschichten anzufertigen,

Вот почему истории имеют мощный эффект,

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

Те, кто больше всего любили истории,

Diejenigen, die Geschichten am meisten mochten,

что без эффективной новой истории восстановления

dass ohne eine mächtige neue Geschichte der Restauration

которые оставили позади целые истории ненависти,

die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

чтобы забрать нас из нашей истории

uns von unserer Geschichte wegzunehmen

и все они похоронены в истории

und sie sind alle in der Geschichte begraben

всегда смещается на протяжении всей истории

im Laufe der Geschichte immer verschoben

Я каждый день рассказывал ему истории.

Jeden Tag erzählte ich ihm die Geschichten.

Я ищу книги по истории Рима.

Ich suche Bücher über die Geschichte Roms.

Хватит рассказывать мне эти грязные истории.

- Hör auf, solche schmutzigen Geschichten zu erzählen!
- Hören Sie auf, solche unanständigen Geschichten zu erzählen!

Урок истории начинается в девять часов.

Die Geschichtsstunde beginnt um neun Uhr.

Я читаю книгу об американской истории.

Ich lese ein Buch über die amerikanische Geschichte.

У него много книг по истории.

- Er hat viele Geschichtsbücher.
- Er besitzt viele Geschichtsbücher.

Здесь всё насквозь пропитано духом истории.

Hier ist alles vom Geist der Geschichte durchdrungen.

Никогда не слышал такой печальной истории.

Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte.

Они пошли в музей естественной истории.

- Sie besuchten das naturgeschichtliche Museum.
- Sie besuchten das Museum für Naturgeschichte.

Этот рассказ основан на реальной истории.

Diese Geschichte beruht auf einer wahren Begebenheit.