Translation of "первый" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "первый" in a sentence and their portuguese translations:

Кто первый?

- Quem é o primeiro?
- Quem é a primeira?

Ты первый.

Você é o primeiro.

первый ход,

na primeira tentativa,

- Сегодня первый день осени.
- Первый день осени.

É o primeiro dia do outono.

- Я выиграл первый приз!
- Я получил первый приз.

Eu ganhei o primeiro prêmio!

- Ты первый.
- Ты первая.
- Вы первый.
- Вы первая.

Você é o primeiro.

Первый урок простой.

A primeira lição é fácil.

Первый человек здесь.

- A primeira pessoa está aqui.
- Chegou a primeira pessoa.

Это первый раз.

Essa é a primeira vez.

- Январь - первый месяц в календаре.
- Январь - первый месяц календаря.

Janeiro é o primeiro mês do calendário.

- Ты не первый.
- Вы не первый.
- Ты не первая.

Você não é o primeiro.

- Как умер ваш первый муж?
- От чего умер твой первый муж?
- От чего умер Ваш первый муж?
- Как умер твой первый муж?

- De que morreu seu primeiro esposo?
- Em que circunstâncias morreu seu primeiro marido?
- Como morreu seu primeiro marido?

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- Você primeiro.
- Tu primeiro.
- Por nada.

- Когда у тебя первый урок?
- Когда у вас первый урок?

- Quando é a sua primeira aula?
- Quando é a tua primeira aula?

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

Que horas o primeiro trem sai?

Это первый в истории

Esta é a primeira vez na história

Первый месяц года - январь.

O primeiro mês do ano é janeiro.

Январь — первый месяц года.

Janeiro é o primeiro mês do ano.

Воскресенье – первый день недели.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Воскресенье - первый день недели?

Domingo é o primeiro dia da semana?

Первый шаг направляет ход.

O primeiro passo direciona a caminhada.

Он выиграет первый приз.

Ele vai ficar em primeiro lugar.

Это - мой первый раз.

É a minha primeira vez.

Сегодня выпал первый снег.

- Hoje caiu a primeira neve.
- Hoje nevou pela primeira vez.

Первый шаг очень трудный.

O primeiro passo é muito difícil.

- Я - первый!
- Я - первая!

- Eu vou na frente!
- Eu vou primeiro!

Это наш первый урок.

Esta é a nossa primeira lição.

Сегодня первый день осени.

Hoje é o primeiro dia do outono.

Вам понравился первый поцелуй?

Que tal foi o primeiro beijo?

Это её первый раз.

É a primeira vez dela.

Первый этаж был затоплен.

O térreo estava inundado.

Первый шаг - самый трудный.

O primeiro passo é o mais difícil.

Это мой первый раз.

Esta é a minha primeira vez.

Ты мой первый ребёнок.

- Você é o meu primeiro filho.
- És o meu primogênito.

давайте рассмотрим первый совет.

vamos entrar na primeira dica.

- Ты не первый это предлагаешь.
- Ты не первый, кто это предложил.
- Ты не первый, кто это предлагает.

- Você não é o primeiro a sugerir isso.
- Você não é a primeiro a sugerir isso.

- Я боялся сделать первый шаг.
- Мне было страшно сделать первый шаг.

Eu estava com medo de fazer o primeiro movimento.

- Я в первый раз повстречал его.
- Я встретил его первый раз.

Eu o encontrei pela primeira vez.

- Это мой первый визит к зубному врачу.
- Это мой первый визит к дантисту.
- Это мой первый визит к стоматологу.

É a minha primeira visita ao dentista.

- Завтра мой первый день на работе.
- Завтра у меня первый рабочий день.

Amanhã é o meu primeiro dia de trabalho.

- Кому ты дашь первый кусок торта?
- Кому вы дадите первый кусок торта?

A quem você dará o primeiro pedaço de bolo?

- Я сделал это в первый раз.
- Я сделала это в первый раз.

Eu fiz isso pela primeira vez.

Первый — использовать небольшой УФ-фонарик.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

Первый — перфекционизм, направленный на себя, —

O primeiro é o perfeccionismo auto-orientado,

наш первый pramit zosar pramit

nosso primeiro pramit zosar pramit

Начинался первый геноцид XX века.

Começava o primeiro genocídio do século XX.

Я закурил в первый раз.

Esta é a primeira vez que eu fumo.

Позвольте нам сделать первый шаг.

- Deixem-nos dar o primeiro passo!
- Deixe-nos dar o primeiro passo!

Первый не был самым лучшим.

O primeiro não foi o melhor.

Первый шаг всегда самый трудный.

O primeiro passo é sempre o mais difícil.

Это не в первый раз.

Não é a primeira vez.

Папа Франциск - первый латиноамериканский Папа.

O papa Francisco é o primeiro papa latino-americano.

Это был мой первый поцелуй.

Foi o meu primeiro beijo.

Вчера был первый день осени.

Ontem foi o primeiro dia do outono.

Мне идёт восемьдесят первый год.

Eu tenho oitenta anos feitos.

Ирландский - первый официальный язык Ирландии.

- Irlandês é a língua oficial primária da Irlanda.
- O Irlandês é a primeira língua oficial da Irlanda.

- Я первый сын.
- Я первенец.

Sou o filho primogênito.

Позволь нам сделать первый шаг.

Deixa-nos dar o primeiro passo!

Вчера был первый понедельник февраля.

Ontem foi a primeira segunda-feira do mês de fevereiro.

Первый совет и первая стратегия,

A primeira dica e a primeira estratégia,

- Я торопился, чтобы успеть на первый поезд.
- Я торопилась, чтобы успеть на первый поезд.

- Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
- Me apressei para pegar o primeiro trem.

- Это первый раз, когда я улыбнулся Марике.
- Это первый раз, когда я улыбнулась Марике.

É a primeira vez que eu sorrio para Marika.

Работает каждый раз как в первый!

Sempre funciona, não é?

И первый из многих до рассвета.

E apenas a primeira de muitas antes do amanhecer.

Бесплатные ограничения применяются в первый месяц

Restrições gratuitas se aplicam no primeiro mês

Джордж Буш - сорок первый президент США.

George Bush é o 41º presidente dos Estados Unidos.

Проблема снова вышла на первый план.

O problema veio à tona de novo.

Мария в первый раз станет матерью.

Maria vai ser mãe pela primeira vez.

Я собираю двигатель в первый раз.

É a primeira vez que eu monto um motor.

Джордж Буш — сорок первый президент США.

George Bush é o quadragésimo primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

Это мой первый кол по биологии.

Este é o meu primeiro zero em biologia.

Я всё ещё помню первый раз.

Ainda me lembro da primeira vez.

Двадцатое февраля — пятьдесят первый день года.

Vinte de fevereiro é o quinquagésimo primeiro dia do ano.

Первый фильм плохой, но второй хорош.

O primeiro filme é ruim, mas o segundo é melhorzinho.

Помнишь первый раз, как ты поплыл?

Você se lembra da primeira vez em que nadou?

- Это он начал!
- Он первый начал!

Ele é que começou!

Добро пожаловать на первый урок французского.

- Bem-vindo à primeira aula de francês.
- Bem-vinda à primeira aula de francês.

Это его первый день в школе.

É o seu primeiro dia na escola.

Том забил первый гол в игре.

Tom marcou o primeiro gol do jogo.

Том дал первый кусок пирога Мэри.

Tom deu o primeiro pedaço de bolo a Maria.

Пепельная среда - первый день Великого поста.

Quarta-feira de Cinzas é o primeiro dia da Quaresma.

когда я начал свой первый блог,

quando eu comecei meu primeiro blog

Если вы боретесь создать свой первый

Se você estiver com dificuldade para construir seus primeiros

Итак, первый у меня для тебя

Então o primeiro que eu tenho para você é,

- Адам, ваш первый блог был включен?

- Adam, o seu primeiro blog era sobre?

Можем ли мы использовать наш первый месяц бесплатно и первый месяц бесплатно и завершить нашу подписку?

Podemos usar nosso primeiro mês de graça e o primeiro mês de graça e encerrar nossa assinatura?

- Ваша комната - первая налево.
- Ваш номер - первый налево.
- Твоя комната - первая налево.
- Твой номер - первый налево.

Seu quarto é o primeiro à esquerda.

Мой первый фильм был моим сладким языком

Meu primeiro filme foi minha língua doce

Сомневаться в себе есть первый признак ума.

Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

Я поспешил, чтобы успеть на первый поезд.

- Apressei-me a fim de pegar o primeiro trem.
- Me apressei para pegar o primeiro trem.

Это первый раз, когда я обнял Мэри.

É a primeira vez que eu abraço a Mary.

Это первый раз, когда я выиграл приз.

É a primeira vez que eu ganho um prêmio.

Это был мой первый визит в Японию.

Essa foi minha primeira visita ao Japão.

Я здесь уже не в первый раз.

Esta não é primeira vez que eu estou aqui.

Я долго спал и проспал первый поезд.

Dormi até tarde e perdi o primeiro comboio.