Translation of "первая" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "первая" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты первый.
- Ты первая.
- Вы первый.
- Вы первая.

Você é o primeiro.

- Мне нужна первая медицинская помощь.
- Мне нужна первая помощь.

Preciso de primeiros socorros.

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- Você primeiro.
- Tu primeiro.
- Por nada.

Она моя первая любовь.

- Ela é o meu primeiro amor.
- Ela é meu primeiro amor.

- Я - первый!
- Я - первая!

- Eu vou na frente!
- Eu vou primeiro!

Первая жертва войны — правда.

A primeira vítima da guerra é a verdade.

«А» — первая буква алфавита.

"A" é a primeira letra do alfabeto.

Это твоя первая беременность?

Esta é a sua primeira gravidez?

Это моя первая любовь.

Este é o meu primeiro amor.

Он - моя первая любовь.

Ele é meu primeiro amor.

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это ваша первая поездка за границу?

Esta é a sua primeira viagem ao estrangeiro?

Первая – полная самоотдача. Только так.

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

Муфиде Ильхан - первая женщина-мэр

Müfide İlhan é a primeira prefeita

она все еще первая леди

ela ainda é senhora do punho

Ветхий завет - первая часть Библии.

"O Antigo Testamento" é a primeira parte da Bíblia.

Это была её первая работа.

Esse foi o primeiro emprego dela.

Это была его первая работа.

Esse foi o primeiro emprego dele.

Это первая официальная поездка министра.

Esta é a primeira viagem oficial do ministro.

«Алиф» — первая буква арабского алфавита.

Alif é a primeira letra do alfabeto árabe.

Первая жена Тома была канадкой.

A primeira esposa de Tom era canadense.

Итак, первая часть вашего вопроса:

Então a primeira parte da sua pergunta é:

Первый совет и первая стратегия,

A primeira dica e a primeira estratégia,

Как появилась первая часть этого сокровища?

Como surgiu a primeira parte desse tesouro?

Первая часть состоит в том, что

A primeira parte é que

И первая в мире женщина-правитель

E a primeira governante feminina do mundo

Semiha Es - первая женщина-военный фотограф

Semiha Es é a primeira fotógrafa de guerra feminina

Самие Кахид Моркая - первая женщина-гонщик

Samiye Cahid Morkaya é a primeira mulher a competir

Нюжет Гёкдоган - первая женщина-академик астронома

Nüzhet Gökdoğan é uma primeira acadêmica astrônoma do sexo feminino

Это ваша первая поездка в Рим?

Esta é a sua primeira visita a Roma?

Это моя первая драка на работе.

É a primeira vez que brigo no trabalho.

Это моя первая десятка по химии.

Este é o meu primeiro dez em química.

Это моя первая десятка по математике.

Este é o meu primeiro dez em matemática.

Первая глава — самая длинная в книге.

O capítulo um é o mais longo do livro.

Это ваша первая конференция в Париже?

Esta é sua primeira conferência em Paris?

Мэри – первая и единственная любовь Тома.

Mary é o primeiro e único amor de Tom.

Сегодня будет первая репетиция школьного спектакля.

Hoje será o primeiro ensaio da peça da escola.

- Ваша комната - первая налево.
- Ваш номер - первый налево.
- Твоя комната - первая налево.
- Твой номер - первый налево.

Seu quarto é o primeiro à esquerda.

«Беовульф»? Первая эпическая поэма на английском языке

Em Beowulf, o primeiro épico em inglês

Какая редакция более полная, первая или вторая?

Qual é mais completa, a primeira ou a segunda edição?

Первая атомная бомба была сброшена на Японию.

A primeira bomba atômica foi jogada no Japão.

Итак, вот первая стратегия, которую мы делаем.

Então aqui está a primeira estratégia que fazemos.

Первая ошибка, что они make запускает продукт.

O primeiro erro que eles cometem é lançar o produto.

Итак, первая из них - Google Search Console.

Então a primeira é o Google Search Console.

- Это первая вещь кто-то должен знать.

- Essa é a primeira coisa que uma pessoa precisa saber.

Битва Аджнадейн - первая крупная битва была горьким разочарованием.

A Batalha de Ajnadayn, o primeiro grande combate, foi travada amargamente.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

A primeira missão é encontrar os destroços e recuperar a carga perdida.

Первая книга Тома мне понравилась больше, чем вторая.

Eu gostei mais do primeiro livro de Tom que do segundo.

- Я первый в очереди.
- Я первая в очереди.

- Eu sou o primeiro da fila.
- Eu sou a primeira da fila.

Первая — это 1,4 миллиарда людей, которые называют Китай домом.

A primeira são os 1,4 bilhão de pessoas que chamam a China de lar.

Это была первая травмирующая встреча Западной Европы с викингами.

Foi o primeiro encontro traumático da Europa Ocidental com os vikings.

- Ты не первый.
- Вы не первый.
- Ты не первая.

Você não é o primeiro.

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

- Она была первой, кто заметил его.
- Она первая его заметила.

- Ela foi a primeira a notá-lo.
- Ela foi a primeira que o notou.

- "Это она начала!" - "Нет, ты!"
- "Она первая начала!" - "Нет, ты!"

"Foi ela quem começou!" "Não, foi você!"

Первая мировая война началась в 1914 и закончилась в 1918 году.

A Primeira Guerra Mundial começou em 1914 e terminou em 1918.

Первая голая женщина, которую я увидел, была в журнале National Geographic.

A primeira mulher nua que eu vi foi numa revista da National Geographic.

Он развелся со своей первой женой в 1992 году. первая жена модель

Ele se divorciou de sua primeira esposa em 1992. primeira esposa um modelo

Моя первая программа на C печатала на экране таблицу умножения на 2.

O meu primeiro programa em C imprimia na tela a tabuada do dois.

- Это ваш первый визит в Бостон?
- Это ваша первая поездка в Бостон?

Esta é sua primeira visita a Boston?

Первая очередь проекта должна быть введена в строй уже в будущем году.

A primeira etapa do projeto deverá ser implementada já no próximo ano.

Мэри не первая женщина, которая влюбилась в женатого мужчину, и не последняя.

Mary não é a primeira mulher a se apaixonar por um homem casado e não será a última.

поэтому я создаю последовательность капель моя первая последовательность поездки мое первое сообщение

Então eu criei uma sequência de mensagens.

Армения - это первая христианская страна в мире, принявшая официально христианство в 301 году.

A Armênia foi o primeiro reino oficialmente cristão do mundo, adotando a religião em 301 d.C.

- Это был мой первый визит в Японию.
- Это была моя первая поездка в Японию.

Essa foi minha primeira visita ao Japão.

В книге много страниц и много глав: глава первая, вторая, третья и так далее.

No livro há muitas páginas e muitos capítulos: capítulo primeiro, segundo, terceiro e os demais.

- Она первая обратила на него внимание.
- Она была первой, кто обратил на него внимание.

Ela foi a primeira a prestar atenção nele.

В жизни есть только две важные вещи. Первая — секс, а какая вторая, я не помню.

Só existem duas coisas importantes na vida. A primeira é o sexo, e a segunda não me recordo.

- Ты не первый, кто мне это говорит, и точно не последний.
- Вы не первый, кто мне это говорит, и точно не последний.
- Ты не первая, кто мне это говорит, и точно не последняя.
- Вы не первая, кто мне это говорит, и точно не последняя.
- Ты не первый человек, который мне это говорит, и, конечно, не последний.
- Вы не первый человек, который мне это говорит, и, конечно, не последний.

Você não é a primeira pessoa a me dizer isso, e certamente não é a última.